spagnolo - gli anglicismi
Lo spagnolo non utilizza molti termini di altre lingue per esempio hanno tradotto in spagnolo anche jeans che il spagnolo sono vaqueros oppure film diventa pelicula
ecco I termini che vengono di solito mantenuti in italiano che in spagnolo però cambiano
computer (ordenador)
mouse (ratòn)
hard disk ( disco duro)
backup ( copia de seguridad )
browser (navigador)
desktop (escritorio)
display ( pantalla)
e-mail (correo electrònico )
mailbox (buzòn)
anche delle sigle sono state tradotte
la NATO è la OTAN gli Stati Uniti sono gli EE.UU.
Sono stati tradotti anche numerosi nomi di persona come per esempio Cristoforo Colombo è diventato Cristobal Còlon Michelangelo è Miguel Angel.
Nessun commento:
Posta un commento