MANUALE DI CONVERSAZIONE

Visualizzazione post con etichetta ACCENTI. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta ACCENTI. Mostra tutti i post

sabato 24 giugno 2023

gli accenti in spagnolo

gli accenti in spagnolo 



con le parole acute l'accento cioè la forza è nell'ultima sillaba

accento sulle parole acute (agudas) sull'ultima sillaba

volveràs
mamà

Hanno l'accento tutte le parole acute che terminano in vocale oppure n, s le altre non si accentuano

accento sulle parole piano 

le parole piane (llanas) hanno l'accento sulla penultima sillaba 

pintura

silla

casa

 al contrario non si  accentuano  le parole che terminano in vocale n, oppure s

le parole sdrucciole (esdrùjulas) hanno l'accento sulla terzultima sillaba e si accentuano sempre

teléfono

màgico

le parole bisdrucciole hanno l'accento sulla quart'ultima sillaba e hanno sempre l'accento grafico

còmpratelo 

le parole monosillabe non hanno mai accento grafico tranne quelle che sono omografe per distinguerle

el = articolo determinativo il 
él = lui pronome personale

si = se condizionale 
sì = affermazione

mi = possessivo
mì = pronome 

tu = possessivo 
tù = tu pronome personale
 
se = pronome personale
sé = sa terza persona verbo sapere

mas = congiunzione avversativa ma
màs = avverbio di quantità più

de = preposizione semplice da - di 
dè = da terza persona verbo dare 

aun = avverbio temporale o di modo
aùn = mentre persino comunque

i pronomi dimostrativi hanno l'accento  éste - ésta  ............ gli aggettivi dimostrativi non ce l'hanno 
este coche

i pronomi interrogativi esclamativi e dubitativi hanno l'accento 

còmo - cuàl - quién - dònde - cuàndo - cuànto - cuàn - por qué 



domenica 18 agosto 2019

spagnolo - dittonghi, trittonghi e iato

Dittonghi, trittonghi e iato


Il dittongo in spagnolo

 Il dittongo è l'unione di una vocale debole o chiusa con una vocale forte o aperta (o viceversa), oppure di due vocali deboli. In spagnolo, i,u sono le vocali deboli mentre a, e, o quelle forti.
avn- aereo bl- baule cuerpo- corpo viudo- vedovo

Il trittongo in spagnolo

b) Il trittongo è composto da tre vocali, nella sequenza chiusa-aperta accentuata-chiusa.
Esempi
limpiáis- pulite (2°pl. ind. pres.) iniciéis- cominciate (2° pl. cong. pres.)

Lo iato in spagnolo

 Si parla di iato quando due vocali vicine non formano un'unica sillaba, come nei seguenti casi:
  1. due vocali uguali
  2. due vocali aperte diverse
  3. vocale chiusa tonica + vocale aperta atona
Esempi
creer- credere ln- leone  día- giorno

L'accento nei dittonghi e nei trittonghi

) I dittonghi seguono le regole generali dell'accentuazione spagnola. Nei dittonghi formati da sole vocali chiuse l'accento cadrà sempre sulla 'i'.
Esempi 
bueno- buono: il dittongo 'ue' è composto da vocale chiusa 'u' + vocale aperta 'e', è una parola piana terminante per vocale (-o), quindi l'accento grafico non si scrive.
cdate- riguardati (imperativo, 2° sg.): si tratta di una parola sdrucciola, quindi l'accento grafico va sempre segnato; in questo caso, la sillaba tonica è un dittongo debole, l'accento cade sulla 'i'.
b) Nei trittonghi, la vocale tonica è quella aperta ed ha sempre l'accento diacritico.
Esempi
estudiáis- studiate (2° pl. ind. pres.) continuéis- continuiate (2° pl. cong. pres.)

L'accento con iato

Come già detto, lo iato non costituisce una sillaba anzi, separa due vocali vicine e ognuna di queste formerà sillaba a sè.
Nel caso di due vocali aperte, si seguono le regole generali di accentuazione.
Se però si hanno una vocale aperta e una chiusa (o viceversa) e l'accento cade sulla vocale chiusa, allora l'accento andrà sempre riportato graficamente, indipendentemente dalle regole finora studiate.
Esempi
ln- leone: 'eo' sono due vocali forti, non formano dittongo ma iato; la parola è tronca e termina in -n, quindi l'ultima sillaba ha l'accento ortografico.
cdo- caduto: la sequenza vocalica 'aí' è formata da vocale aperta 'a' + vocale chiusa accentata 'í', quindi si ha iato; poichè si tratta di una parola piana terminante in vocale (-o), per le regole d'accentuazione generali, non dovrebbe avere l'accento ortografico. Tuttavia, poichè la vocale tonica dello iato è una vocale chiusa, questa avrà obbligatoriamente il segno diacritico.


giovedì 16 novembre 2017

spagnolo - l'accento

spagnolo - l'accento

L'accento è un elemento che caratterizza la sillaba.
E' libero ma limitato alle ultimo quattro sillabe della parola.
In base alla sillaba le parole si classificano come tronche, piane, sdrucciole, bisdrucciole

sofà, camiòn, canapé, profesor  (accento sull'ultima sillaba tronche)
llave, hombe àrbol barco ( penultima sillaba piane)
médico, Pàjaro, periòdico ( terzultima sillaba sdrucciole)
 diciédoselo  contandoselo (bisdruciole)

ogni parola contiene un accento tranne gli avverbi che finiscono in -mente  che hanno due sillabe toniche : claramente

Quasi tutte le parole sono piano. In spagnolo però il gruppo più numeroso dopo le piane è quello delle tronche  mentre in italiano il posto spetta alle sdrucciole.

L'accento ortografico (tilde)  si usa per rappresentare graficamente l'accento. E in spagnolo è sempre acuto.

ecco alcune regole generali

1)  Le parole tronche formate da più di una sillaba hanno l'accento ortografico  quando finiscono per vocale o consonante  -n   -s  : sofà, portal  navidad ecc.

Occorre inoltre tenere presente che le parole tronche plurisillabiche che finiscono in - n oppure in -s
quando diventano plurali  si trasformano in piane e perdono l'accento grafico camiòn-camiones

2) Le parole piane hanno l'accento grafico quando finiscono in consonante tranne che con la -n e -s
hàbil , dòcil. altrimenti non sono accentate hombre, libre ecc.

3)  Le parole sdrucciole e bisdrucciole sono sempre accentate : médico, periòdico ecc.

Le parole di una sola sillaba non sono accentate : seis , tres, dos ecc.

Alcune parole monosillabiche toniche tuttavia hanno la stessa forma di quelle atone :

de                    preposizione                                               dé                          verbo dar
el                     articolo                                                       él                           pronome
mas                congiunzione avversativa                            màs                       avverbio di quantità
mi                  aggettivo possessivo                                    mì                          pronome personale
que                 pronome relativo                                         qué                        pronome interrogativo
se                   pronome riflessivo                                       sé                          verbo ser / saber
si                   congiunzione condizionale                           sì                          avverbio affermativo
te                    pronome c. oggetto /di termine/riflessivo   tè                          infuso
tu                   aggettivo possessivo                                    tù                           pronome personale

La forma dé (imperativo di dar)  quando si trova con un pronome atono complemento di termine diventa parola piana e quindi non ha accento (deme dele denos deles)

Spesso si accenta il pronome ti  ma non va accentato

A volte  l'italiano e lo spagnolo negli accenti si equivalgono  esempio visita /visita  camiòn/ camion


ATTENZIONE qualche particolarità

1) tutti i pronomi  aggettivi e gli avverbi interrogativi ed esclamativi  diretti e indiretti

qué  cuàl, cuàles quién quiénes cuàndo  dònde còmo  cuànto  cuànta cuàntos
cuantàs

esclamativi

qué còmo cuànto cuànta cuàntos cuàantas

2) Normalmente i dimostrativi  (aggettivi e pronomi)  non hanno accento grafico

in caso di ambiguità si possono accentare i pronomi maschili e femminili 
éste, ésta, éstos, éstas, ése ésa ésos ésas aquél aquélla ecc.

Le forme pronominali dei dimostrativi neutri ( esto eso aquello ) non si accentano mai

3) l'avverbio solo  che significa solamente può essere accentato in caso di ambiguità ma si può anche evitare 
mentre gli aggettivi  solo sola solos solas non si accentano mai

4)  Un altro caso è quello ai aùn e aun. Si scrive con accento grafico  quando funzione come avverbi di tempo (ancora)  : Aùn no he terminado la carrera. Si scrive senza  quando ha il significato di hasta o incluso (perfino)  e nella struttura aun + gerundio

5)  Un altro  caso è quello  della congiunzione disgiuntiva o che non ha l'accento grafico quando è scritto tra due numeri  4 o 5

6) E' importante tenere presenti le regole sui dittonghi trittonghi e iati  per la divisione sillabica in particolare nel caso dello iato  formato da una vocale aperta a/e/0)  + vocale chiusa (i/u)  e viceversa, se la  vocale tonica è quella chiusa (i/u)  è obbligatorio  segnalare sempre lo iato con l'accento grafico senza considerare le regole generali

Raùl, rìo, querìa

7)  Le parole composte  con il trattino  valgono sempre regole generali 

tèòrico-pràtico

anche senza trattino valgono le regole generali

decimoséptimo

8) Gli avverbi che finiscono per - mente  hanno l'accento grafico quando l'originario è accentato
fàcil - facilmente

9) Alcune forme verbali come infinito e gerundio in costruzioni perifrastiche  e imperativo affermativo  cambiano accentuazione quando vengono uniti pronomi atoni

comprando
compràndome

10) Le parole scritte in lettere maiuscole mantengono l'accento grafico

Le abbreviazioni mantengono l'accento

nùm. (numero)


lunedì 4 maggio 2015

SPAGNOLO - ACCENTO

l'unico accento grafico usato in spgnolo è quello acuto
rispetto all'accento  le parole spagnole possono essere 

- agudas (tronche)  quando l'accento cade sulla sillaba finale se finiscono per  vocale -n-s queste parole  portano l'accento  grafico

canción



- llana s (piane) quando l'accento tonico  cade sulla penultima sillaba  se finiscono per consonante che non siano -n -s  queste parole  portano l'accento grafico

lápiz    volumen

- esdrucolas  (sdrucciole) quando l'accento cade sulla terz'ultima  sillaba queste parole portano sempre l'accento grafico

régimen

sobreesdrùjulas  quando l'accento tonico cade sulla quartultima sillaba e portano sempre l'accento gradico

altri tipi di accento

- se una voce verbale da luogo a parola sdrucciola o bisdrucciola  per l'aggiunta di un suffisso  allora prende l'accento grafico
llámame

conservano l'accento grafico dell'aggettivo  componente gli avverbi che terminano in -mente

hàbilmente

esiste inoltre  un accento diacritico  che distingue vocaboli omografi ma di diverso significato

el (il)  articolo determinativo                    él (egli lui ) pronome personale
tu (tuo)  aggettivo possessivo                   tù (tu) pronome personale
mi (mio) aggettivo possessivo                  mì (me) pronome personale
si (se) congiunzione  condizionale           sì ( sé sì ) pron person; affermazione
mas ( ma)   congiunzione                         màs ( più)  avverbio
de (di da in per ) preposiz sempl.             dé ( dà) imperativo di dare
se (si gli )  pronome riflessivo                  sé (sii /so) imper di ser/ presente saber
solo (solo) agettivo                                   sòlo (soltanto) avverbio
te (te ti) pronomi                                       tè (tè) sostantivo
aun (anche) congiunzione avverbio          aùn (ancora) avverbio

esiste infine un accento enfatico  che si usa sugli avverbi e pronomi interrogativi
quién  qué