MANUALE DI CONVERSAZIONE

Visualizzazione post con etichetta anglicismi. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta anglicismi. Mostra tutti i post

lunedì 27 maggio 2019

spagnolo - gli anglicismi

spagnolo - gli anglicismi



Lo spagnolo non utilizza molti termini di altre lingue per esempio hanno tradotto in spagnolo anche jeans che il spagnolo sono vaqueros oppure film diventa pelicula

ecco I termini che vengono di solito mantenuti in italiano che in spagnolo però cambiano

computer (ordenador)
mouse (ratòn)
hard disk ( disco duro)
backup ( copia de seguridad )
browser (navigador)
desktop (escritorio)
display ( pantalla)
e-mail (correo electrònico )
mailbox (buzòn)

anche delle sigle sono state tradotte

la NATO  è la OTAN   gli Stati Uniti sono gli EE.UU.

Sono stati tradotti anche numerosi nomi di persona come per esempio Cristoforo Colombo è diventato  Cristobal Còlon Michelangelo è Miguel Angel.