Habitaciòn non significa abitazione ma significa stanza, cioè parte della casa quindi non si può utilizzare per parlare di casa o appartamento
la mia casa ha quattro stanze
sito con esercizi, glossari, e grammatica utile strumento per la scuola
spagnolo verbi ascolare, sentire
il verbo sentire si traduce con il verbo oir mentre ascoltare con escuchar sentire si dice di sentire un rumore un suono e ascoltare prestare attenzione sentire per lungo tempo
oir : percepire i suoni con l'udito
escuchar : prestare attenzione a ciò che si sente
anche se in spagnolo oir si usa sempre meno
spesso sentiremo no te escucho bien non ti sento bene
invece sentir anche rare volte si usa come sentire con l'udito normalmente si usa come sentire ma non con l'udito ma come i sentimenti oppure non mi sento bene oppure lo siento che significa mi dispiace
spagnolo - verbi indeterminati
le forme dei verbi indeterminati non hanno la flessione di persone ma tengono un carattere unico e sono infinito, gerundio, participio.
Infinito
l'infinito è la forma con cui cercare un verbo. Esprime un'azione di forma impersonale, può essere un sostantivo.
me gusta bailar
mi piace ballare
dall'infinito possiamo risalire alla coniugazione si possono dividere in tre gruppi e ognuno ha una coniugazione regolare
prima coniugazione - ar bailar, cantar, hablar
seconda coniugazione - er comer, beber
terza coniugazione -ir vivir, partir
Gerundio
il gerundio esprime un'azione simultanea o immediatamente anteriore al verbo principale in spagnolo il gerundio vinisce per -ando e -iendo
juan està leyendo un libro
il gerundio è equivalente in grammatica a un avverbio quando esprime una modo di fare un'azione
voy a la escuela caminando
Participio
in spagnolo si usa il participio che termina per -ado -ido con una forma del verbo ausiliare haber nei tempi composti
Si utilizza per esprimere un'azione passata vicina al momento in cui si parla :
he visto una pelicula
può essere utilizzato come aggettivo
la clase es muy aburrida
spagnolo - schede lessicali - rato
rato significa momento, attimo, istante
me gustarìa pasar un buen rato con vosotros
mi piacerebbe passare un po' di tempo con voi
eres demasiado buena para dejarte mucho tempo
sei troppo buona per lasciarti tanto tempo sola
vuelvo entro de un rato
arrivo tra un momento
dejenme descansar un rato
lasciami riposare un momento
solo estàn ahì un rato
stanno lì solo un attimo
può significare anche a lungo
no estés en el agua mucho rato
non stare nell'acqua troppo al lungo
oppure
vamos a pasar un buen rato
divertiamoci tutti insieme
con il significato di pausa
descansa aquì un rato
prenditi una pausa
un buen rato significa divertimento
con il significato di pezzo
hemos hablado per un largo rato
abbiamo parlato per un bel pezzo
ha il significato di giro
pasa el rato
fatti un giro
spagnolo - parole onomatopeiche
Come in tutte le lingue anche in spagnolo esiste la formazione di parole imitative per esempio clic in inglese imita il suono di clic
In spagnolo per esempio esiste il verbo ciquear (cliccare) in ogni lingua le parole onomatopeiche variano, possono essere interiezioni o il verso di un animale.
ecco alcune delle parole onomatopeiche in spagnolo
achuchar schiacciare
arrullar tubare
aullar ululare
berp gracchiare
chascar schioccare
chilla urlo di animale
croa gracchiare
cùcu suono del cuculo
deslizar scorrere
jaja ah ah risata
hipo singhiozzo
piar cinguettare
refunfuñar borbottare
silbar sibilare
sisear sibilare
tumbar abbattere
zumbar ronzare schiaffeggiare
spagnolo - il sostantivo
la funzione dei sostantivi in spagnolo è nominare persone, animali, oggetti, concetti, fenomeni, entità concrete o astratte
il sostantivo può essere maschile o femminile, singolare o plurale non esiste il genere neutro
IL GENERE
secondo la desinenza o il significato del sostantivo può essere maschile o femminile
Di solito sono maschili
i sostantivi che terminano in o (libro, cuaderno .....)
i sostantivi che terminano in e (chocolate, viaje ........)
molti sostantivi che terminano in consonante ( arbol, reloj ...........)
Di solito sono femminili
i sostantivi que terminano in a (silla, mesa ...........)
molti sostantivi che terminano in -ciòn, -siòn, -zòn (canciòn, televisiòn .........)
i nomi que terminano in -dad, -tad (universidad, ciudad ..........)
eccezioni
sono maschili cura, corazòn, dìa, fantasma, idioma, poeta, problema, programa, caparazòn, pezòn, calzòn, sìntoma, sistema, tema.
sono femminili sal, calle, crisis fiebre, flor, piel, mano, moto, noche, radio, modelo, dinamo, libido,labor.
seocndo il loro significato sono maschili
i nomi propri e comuni che si riferiscono a un individuo di sesso maschile i nomi delle profesisoni parenti e nomi che indicano l'appartenenza a un gruppo
Juan, Mario, hombre, abuelo italiano
la maggior parte dei nomi di oceani, mari, fiumi, sistemi montuosi, monti, vento, metalli
el Atlantico, el mar Negro, el rìo Negro, el levante, los Alpes.
eccezioni
la brisa, la tramontana, la plata.
i nomi dei mesi, giorni e note musicali
abril, lunes, do, re.
secondo il loro significato sono femminili
i nomi propri e comuni che si riferiscono a una persona di sesso femminile, i nomi delle professioni, parentele che indicano qualcuno che appartiene a un gruppo
Beatriz, mujer, madre, italiana
i nomi delle scienze, arti, virtù arquitectura, humildad, fisica.
i nomi delle lettere e le figure retoriche la be, cacofonìa, metàfora
eccezioni
el Hipérbaton, el quiasmo
molti dei sostantivi che terminano per -ez ( la vejez, la evidez ....)
i nomi che terminano per -tud o -dumbre ( la multitud, la juventud....)
in alcuni casi si può cambiare la desinenza e cambia anche il genere
la desinenza a hermano ---- hermana
la desinenza -triz -esa - ina - isa actor ---- actriz, prìncipe--------princesa rey ---------reina
alcuni sostantivi cambiano completamente ( hombre --------mujer)
si possono aggiungere maschio o femmina
la pulga hembra, la pulga macho
ci sono sostantivi invariabili di solito con -nte o -ista ( el estudiante, la estudiante)
ci sono sostantivi che cambiano significato secondo il genere
la corte (persone vicino al re) el corte (sostantivo di tagliare )
la cura (sostantivo di curare) el cura (sacerdote cattolico
la policìa (corpo di polizia ) el policìa (poliziotto)
la guìa (la guida il libro ) el guìa (la guida uomo)
la vocal (la lettera o moglie di un membro del consiglio ) el vocal(uomo del consiglio)
la capital (città provinci o distretto) el capital (quantità di denaro )
la frente (parte superiore della faccia) el frente (coalizione di partito politico, luogo in cui si combatte)
la radio (radio che trasmette ) el radio (raggio della ruota, elemento chimico )
la bolsa (luogo dove si vendono azioni, sacchetto di carta,plastica, piccola valigia da viaggio) el bolso borsa da signora )
la còlera (ira ) el còlera ( enfermedad epidemica)
la orden (sostantivo di ordinare, ordine militare, religioso) el orden (manera de ordenar )
lacoma (segno ortografico ) el coma (stato patologico)
IL NUMERO
la regola generale del plurale es
i sostantivi che finiscono in vocale senza accento o in à é ò accentati formano il plurale con la s
se finiscono per ìù accentati formano il plurale con e o -es
se termina con consonante che non sia la s si aggiunge -es
se finiscono con s non cambiano
se terminano con y si aggiunge es
se terminano con con x o z la cambiano in c e aggiungono es pez ---------peces
le sigle raddoppiano la lettera USA----- UUSS
spagnolo - esercizi participio passato irregolare
inserisci il participio adatto
1) Juan ha...............( abrir) una nueva tienda
2) Ningún ha ........................(ver) esto jamás.
3) Se ha ...................... (romper) la cremallera de la mochila
4) no entendì lo que ha ....................... (decir)
5) no ha .......................(hacer) ningún intento de resolver
6) he ....................... (poner) muchas cosas en riesgo.
7) ellos han .....................(cubrir) sus huellas
8) hemos...................(scribir)
9) han ......................... (satifacer) las exigencias de todo
10 ) nadie ha ....................(morir), ha resultado herido
1) abierto
2) visto
3) roto
4) dicho
5) hecho
6) puesto
7) cubierto
8) escrito
9) satisfecho
10) muerto