spagnolo verbi ascolare, sentire
il verbo sentire si traduce con il verbo oir mentre ascoltare con escuchar sentire si dice di sentire un rumore un suono e ascoltare prestare attenzione sentire per lungo tempo
oir : percepire i suoni con l'udito
escuchar : prestare attenzione a ciò che si sente
anche se in spagnolo oir si usa sempre meno
spesso sentiremo no te escucho bien non ti sento bene
invece sentir anche rare volte si usa come sentire con l'udito normalmente si usa come sentire ma non con l'udito ma come i sentimenti oppure non mi sento bene oppure lo siento che significa mi dispiace
Nessun commento:
Posta un commento