spagnolo - omissione dell'articolo determinativo
I nomi propri di solito non sono preceduti dall'articolo determinativo se non in ambito regionale
Maria es muy guapa
Può essere omesso con verbi di comunicazione come hablar, saber, escribir.......... davanti a nome di materia o lingua
me gusta aprender francés
Hablo francés
La maggior parte di nomi propri di citta o paesi non ha l'articolo
Madrid es muy linda
però con aggettivi da un sintagma preposizionale o da una frase relativa si usa
La España del sur
La España que conocemos
Alcuni nomi di paesi si usano con l'articolo o senza
Japòn el Japòn
si omette anche con il verbo copulativo ser con giorni della settimana o mese o stagione
Hoy es 11 de octubre
Hoy es viernes
es verano
quando il soggetto della frase è un infinito si può omettere
fumar daña
non si utilizza l'articolo davanti a possessivi e dimostrativi
mi coche
este libro
non si utilizza con la forma impersonale hay
hay sol
si utilizza l'articolo davanti a nomi non numerabili quando il concetto è generale
me gusta mucho la mùsica
però
escuchar mùsica
.
-
Nessun commento:
Posta un commento