MANUALE DI CONVERSAZIONE

lunedì 11 febbraio 2019

spagnolo - dal dottore

4.Chiedere un’appuntamento al medico:
  • Me gustaría pedir una cita /hora con el doctor. = Vorrei chieder un’appuntamento al medico
  • ¿Cuándo le va bien? ¿Por la mañana o por la tarde? = Quando le andrebbe bene? Alla mattina o al pomeriggio?
  • ¿A qué hora prefiere? = A che ora preferisce?
  • El martes a las doce. = Martedí alle 12.
  • El miércoles por la tarde.= Mercoledí il pomeriggio.
  • A primera hora de la mañana.= Nella prima mattinata.
  • A última hora de la tarde.= Nel tardo pomeriggio.
  • Hasta el jueves no puedo darle una cita.= Fino a giovedí non posso darle appuntamento.
5.Descrivere dove sentiamo dolore 
  • ¿Qué le ocurre? = Cosa le fa male?/Cosa succede?
  • ¿Qué le duele? = Cosa le fa male?
  • ¿Qué síntomas tiene? = Che sintomi ha?
  • Me duele la cabeza, el estómago, la barriga.= Mi fa male la testa,lo stomaco e la pancia.
  • Tengo un fuerte dolor en el pecho. = Ho un forte dolore al petto.
  • He tenido un accidente y me duele la pierna izquierda. = Ho avuto un incidente e mi fa male la gamba sinistra
  • Me he roto el brazo.= Mi sono rotto un braccio.
  • Tengo tos.= Ho la tosse.
  • Toso mucho. = Tossisco molto.
  • Estoy resfriado.= Sono raffreddato.
  • Tengo fiebre.= Ho la febbre.
6. Carlo va dal dottore:
  • Médico: Buenos días ¿Qué le ocurre? = Buongiorno, cosa ha?
  • Carlos : Creo que me he resfriado. = Credo di essere raffreddato
  • Médico: ¿Qué síntomas tiene? = che sintomi ha?
  • Carlos: Vera doctor, me siento mal, tengo frío, me duele la cabeza… = Veda dottore, mi sento male , ho freddo e ho mal di testa.
  • Médico: ¿Tiene tos? = Ha la tosse?
  • Carlos: Sí doctor. = Si dottore
  • Médico: ¿y tiene fiebre? = e ha febbre?
  • Carlos : Esta mañana me he puesto el termómetro y tenía 38´5º. = Questa mattina quando l’ho misurata ne avevo 38.5.
  • Médico: Bien… Le voy a recetar estas pastillas para que baje la fiebre y este jarabe para la tos. Tómese una pastilla cada ocho horas,y el jarabe tres veces al día, después de cada comida.. = Va bene, le prescrivo una ricetta per queste pastiglie per far abbassare la febbre e questo sciroppo per la tosse. Prenda una pastiglia ogni 8 ore e lo sciroppo 3 volte al giorno dopo ogni pasto.
  • Carlos : Gracias doctor.= grazie dottore
  • Médico: En una semana se encontrará bien. Que se mejore, Carlos. = In una settimana si sentirá meglio. Buona guarigione Carlo
———————-
In farmacia e all’ospedale:
  • Agua oxigenada = Acqua ossigenata
  • Agujas y jeringuillas de un solo uso = Aghi e siringhe monouso
  • Alcohol = Alcool
  • Algodón hidrófilo = Cotone idrofilo
  • Alimentos dietéticos = cibi dietetici
  • Alimentos infantiles = Alimenti per bambini
  • Analgésico = Analgesico
  • Análisis = Analisi
  • Análisis de sangre = Analisi del sangue
  • Antiarrugas = Anti-rughe
  • Antibiótico = Antibiotico
  • Anticatarro = Anti-catarro
  • Antídoto = Antidoto
  • Antifebril = Antipiretico
  • Antigripal (vacuna) = Vaccino contro la febbre
  • Antiinflamatorio = Antiinflammatorio
  • Antiparasitario = Antiparasitic
  • Antiséptico = Antisettico
  • Apósito, vendaje = Dressing / Bandage
  • Automedicarse = To treat oneself
  • Biberón = Feeding bottle / Baby bottle
  • Calmante , sedante = Painkiller / Sedative
  • Cepillo de dientes= Toothbrush
  • Champú anticaspa = Anti-dandruff shampoo
  • Chupete = Dummy (U.K.) ; Pacifier (USA)
  • Complejo vitamínico = Vitamin complex Compresa (para mujer)
  • Paño higenico = assorbente igienico
  • estreñimiento/constipación = stitichezza
  • Crema anticelulitica = crema anti-cellulite
  • Crema bronceadora = Crema abbronzante
  • Crema de belleza =  crema di bellezza
  • Crema de día = crema giorno
  • Crema de noche = crema notte
  • Crema hipoalergénica = Crema Hipoallergenica
  • Depurativo = Tonico depurativo
  • Desinfectante = Disinfettante
  • Enjuague bucal = Colluttorio
  • Estanterias = Scaffali
  • Expectorante = Espettorante
  • Farmacéutico/a = Farmacista
  • Farmacia (ciencia)(tienda) = Farmacia
  • Fármaco , medicina, medicamento = farmaco, medicina
  • Gasa = Garza
  • Gasa esterilizada = Garza sterilizzata
  • Inyección = Iniezione
  • Jarabe (medicina) = Sciroppo
  • Jarabe para la tos = Sciroppo per la tosse
  • Laboratorio = Laboratorio
  • Laxante = Lassativo
  • Material de laboratorio = Materiali di laboratorio
  • Ortopedia = Ortopedia
  • Paciente = Paziente
  • Pañal desechable = Pannolino usa e getta
  • Paquete de primeros auxilios = Cassetta del pronto soccorso
  • Pasta dental = Dentifricio
  • Pastilla = Pastiglia / compressa
  • Peso = bilancia
  • Pildora anticonceptiva = pillola anticoncezionale
  • Pinzas = pinzetta
  • Polvos de talco = borotalco
  • Pomada = pomata /unzione
  • Protección solar = crema protettiva
  • Prueba de embarazo = test di gravidanza
  • Seda dental = filo interdentale
  • Termómetro = Termometero
  • Tijeras = forbici
  • Tónico, estimulante del apetito, reconstituyente = ricostituente
  • Tranquilizante = Tranquillizzante
  • Tratamiento = Trattamento
  • Vacuna = Vaccino
  • Venda de gasa = Benda di garza
  • Vitrina = Vetrina
Frasi utili:
  • Posso aiutarla? = ¿Puedo ayudarlo?
  • Vorrei qualcosa per una scottatura/ bruciatura ( un raffreddore, febbre, indigestione, un mal di testa) = Quisiera algo para una quemadura ( un resfriado, fiebre, una indigestión, un dolor de cabeza)
  • Potrei avere delle pillole per dormire? = ¿Podría tener pastillas para dormir?
  • Posso avere gentilmente una flaconcino di vitamina C? = ¿Podría tener una botella de vitamina C?
  • Vorrei delle aspirine and un lassativo = Quisiera algunas aspirinas y un laxante
  • Vuole una bottiglietta grande o piccola (pacchetto,scatola,tubetto)? = ¿Quiere Ud. un frasco grande o chico (paquete, caja, pomo)?
  • Vorrei  della crema da barba w un tubetto di dentifricio. Quiero un pomo de crema de afeitar (dentífrico) por favor
  • Ha dei calmanti? = ¿Tiene algunos calmantes?
  • Mi serve una ricetta medica per questo farmaco? = ¿Necesito una receta médica para este remedio?
  • Vorrei una scatola di pastiglie per la tosse = Quisiera una cajita de pastillas para la tos
  • Eccole, $12.50 = Aquí tiene Ud. Eso suma $12.50

Nessun commento:

Posta un commento