spagnolo - proposizioni relative
le proposizioni subordinate relative sono introdotte da un pronome che le mette in relazione. Le relative di solito modificano un antecedente se non c'è un antecedente sono "libere"
con antecedente
La proposizione relativa modifica direttamente un sostantivo detto antecedente. Inizia con un pronome relativo che può essere sostituto dall'antecedente. Nella frase ha una funzione di attributo
ecco esempi
un hombre, que me mirò sorprendido me abriò la puerta.
me saludo un hombre al cual no reconocì
el joven de quien todo hablan es mi hermano
senza antecedente "libere"
quando non c'è un antecedente espresso abbiamo una subordinata che si può rimpiazzare con este esta estos estas se è soggetto il relativo si concorda in numero e persona.
lo que vino ayer se llama Juan. Este se llama Juan.
relative con avverbio con e senza antecedente
temporali introdotte da cuando modali da como o di luogo da donde.
vine justo cuando me llamaste
lo hice asì come me dijiste
fuimos allì donde nos dijiste
quando la relativa con avverbio no ha un antecedente parliamo di frasi avverbiali proprie
lo hice como dijiste
Nessun commento:
Posta un commento