spagnolo - gli interrogativi
di solito si fa una domanda interrogativa totale
? vienes al cine con nosotros ?
l'interrogativa parziale si costruisce con gli interrogativi
qué quién cuànto cuàndo ecc
? cuàl es tu nombre ?
le frasi interrogative devono aver i punti di domanda all'inizio e alla fine quello all'inizio è al contrario per comodità noi useremo al suo posto quello normale
Gli interrogativi vanno sempre accentati
L'INTERROGATIVO QUE'
Può essere sia aggettivo che pronome ed è invariabile
? Qué camisa me pongo ?
? qué estas haciendo ?
come aggettivo si pone davanti al nome si a per le cose che per le persone
? Qué professor te llamò ?
? què libro puedo leer ?
come pronome si usa per informazioni o situazioni non su persone
? Qué pasa ?
come pronome si traduce come che, cosa, che cosa,
INTERROGATIVO CUA'L
L'interrogativo cuàl e il suo plurale cuàles funzionano solo come pronomi
? cuàl de estos librod te gusta ?
INTERROGATIVO quién presenta anche la forma plurale quiénes come pronomi solo con persone
? quién de vosotros viene ?
? quiénes son aquellas personas ?
INTERROGATIVO CUA'NTO
L'interrogativo cuànto con cuànta cuàntas cuàntos possono essere sia aggettivi che pronomi
? cuànto cuesta ?
? cuantos libros tienen ?
L'INTERROGATIVO CO'MO
L'interrogativo còmo si usa per chiedere informazione che magari non si è capita
? còmo ? no intiendo
oppure
? còmo te llamas ?
L'INTERRAGATIVO CUA'NDO
per informazioni sul tempo
? cuàndo empieza ?
preceduto da desde si straduce da quanto tempo
? desde cuàndo vives aquì ?
L'INTERROGATIVO DO'NDE
l'avverbi dònde si utilizza per informazioni di luogo
? dònde es ?
preceduto da A serve per chiedere la direzione
? a dònde vas ?
con desde da dove vieni
? desde dònde vienes ?
POR QUE' PARA QUE'
por qué serve per chiedere la causa e para qué il fine
? por qué no me llamas ?
la risposta sarà por qué no tengo tiempo
? para qué estuda mucho ?
la risposta sarà para què quiere tomar 10
Nelle interrogative indirette con decir preguntar saber ...... non ci sono punti di domanda ma l'accento rimane
no sé cuànto cuesta
no intiendo còmo es sucedido
sempre al indicativo
Nessun commento:
Posta un commento