spagnolo - il verbo hacer
generalmente hacer significa fare ed è coniugato come un verbo regolare in -er eccetto per you che termina in -go
presente
yo hago
tù haces
él ella usteda hace
nosotros hacemos
vosotros hacéis
ellos ellas ustedes hacen
passato
yo hice
tù hiciste
él ella usted hizo
nosotros hicimos
vosotros hacisteis
ellos ellas ustedes hacieron
futuro
yo haré
tù haràs
ello ella usted harà
nosotros haremos
vosotros haréis
ellos ellas ustedes haràn
condizionale
yo harìa
tù harìas
ello ella usted harìa
nosotros harìamos
vosotros harìais
ellos ellas ustedes harìan
? que hacen después de trabjar ? che cosa fanno dopo il lavoro ?
los chichos hacen la tarea i ragazzi fanno I compiti
hago la comida sto preparando da mangiare
hace + tempo + que + presente
questa espressione indica quanto tempo è passato da quando l'azione è iniziata ma che ancora non è conclusa la stessa espressione può essere resa da presente + desde hace + tempo
hace dos meses que busco trabajo
busco trabajo desde hace dos meses
l'espressione hace deve essere messa all'inizio o alla fine se viene messa all'inizio si richiede il que
hace + tempo + que + verbo al passato
questa espressione equivale all'italiaino fa e indica il tempo passato da quando un'azione è finita
hace 5 minutos que terminé de comer ho finito di mangiare 5 minuti fa
hacìa + tempo + que + imperfetto
questa espressione indica il tempo che è passato da quando un'azione è iniziata nel passato ma è continuata per un determinato tempo nel passato
hacìa tres meses que se conocìan cuando se casaron erno tre mesi che si conoscevano quando si sposarono
hacer si usa con espressioni di tempo metereologica
hace frìo fa freddo
inoltre ci sono delle espressioni idiomatiche
hacer caso = ascoltare, obbedire
non hace caso a la maestra non ascolta la maestra
hacer la maleta = fare I bagagli
yo hago la maleta para mi viaje faccio la mia valigia per il viaggio
hacer cola = fare la coda
no me gusta hacer cola non mi piace fare la coda
hacer escala = fermarsi, fare scalo (aereo)
este aviòn hace escala en Madrid
hacer falta = essere necessario
hace falta que llueva è necessario che piova
hacer favor = fare un favore
me hace el favore de terminar mi fai il favore di finire
hacer frente = fare fronte
nosotros hacemos frente a todas las adversidades noi facciamo fronte a tutte le avversità
hacer gestos = gesticolare
él hace muchos gestos cuando habla
hacer el papel = recitare un ruolo (attore)
este actor hace el papel de Henry l'attore questo attore recita nel ruolo di Henry
hacer pedazos = fare a pezzi
mi gatito hizo pedazos mis cortinas il mio gattino ha fatto a pezzi le mie tende
hacer pedido = ordinare
ella hace pedido un coche
hacer pregunta = fare una domanda
la maestra hace muchas pregustas
hacer saber = informare
te hace saber lo que pasarà
hacerse = diventare
ellos se hicieron famosos diventarono famosi
hacerse sordo = fare orecchie da mercante
no hace el sordo no far finta di non sentire
hacerse el vivo = fare il furbo
no hacer el vivo para no pagar
hacerse tarde = essere ritardatario
no està Bueno hacerse tarde