spagnolo - falsi amici verbali
Alcuni verbi di uso frequente come ir/venir, llevar/traer ecc. presentano nel contrasto spagnolo italiano delle peculiarità.
In altri casi si tratta di sfumature semantiche o affinità formali.
Ir/venir
il verbo ir significa movimento dal luogo in cui si è verso un altro luogo mentre il verbo venir significa movimento da un altro luogo al luogo in cui sta chi parla.
In italiano invece si invertono invece se il parlante e l'interlocutore si trovano in posti diversi nel momento in cui parlano
quindi ir e venir non corrispondono più ad andare e venire
quieres venir a mi casa ?
si voy ahora
llevar e traer
I verbi llevar e traer corrispondono al verbo italiano portare llevar significa portare qualcosa in un luogo diverso da quello in cui si parla ( portare lì ) traer significa portare una cosa nel luogo in cui si trova la persone che parla (portare qui)
se il cameriere è lontano dal tavolo
me puede traer un vaso de agua
si ahora se lo llevo
se un cliente è seduto ad un tavolo ma il cameriere è lì di fianco
me puede traer un vaso de agua
si ahora se lo traigo
preguntar /pedir
Il verbo preguntar = chiedere per sapere qualcosa e la subordinata è introdotta da si
me han preguntato si tengo un perro
il verbo pedir significa chiedere per avere qualcosa
me han pedido un favor
Il verbo pedir non significa fare una domanda ed è seguito da que
meter /sacar
In spagnolo meter significa mettere dentro mentre sacar significa tirare fuori
he metido la cartera en la bolsa
he sacado la cartera de la bolsa
meter = poner dentro = introducir
Poner /quinar
poner = mettere quitar = togliere
pongo el libro sobre la mesa
quito el libro de la mesa
salir / entrar
salir = uscire entrar = entrare
salgo de casa
entro en casa
subir /bajar
subir = salire bajar = scendere
he subito al aviòn
bajo del aviòn
ATTENZIONE il verbo sufrir corrisponde a subire
salir / entrar
sito con esercizi, glossari, e grammatica utile strumento per la scuola
giovedì 9 novembre 2017
mercoledì 8 novembre 2017
spagnolo - costruzione impersonale
spagnolo - costruzione impersonale
L'impersonalità deriva dalla mancanza di un soggetto nella frase
se vende casa
La costruzione impersonale si forma con la particella se che indica impersonalità seguita dal verbo alla terza persona singolare e dal complemento oggetto
se nececita comer
questa costruzione si usa con verbi come decir afirmar saber ecc.
se dice que ............
se sabe que ..................
il verbo della subordinata è sempre all'indicativo
se dice que tu es simpatico
anche nei verbi meteorologici possiamo trovare impersonalità
llueve
nevarà
si può allo stesso modo scrivere
hay niebla hace viento
la struttura hay + nome è impersonale
un altro modo può essere espressa con il verbo alla terza persona senza specificare chi compie l'azione
dicen que ...............
nelle costruzioni con dicen que il verbo è sempre all'indicatino
Nel linguaggio parlato gli indefiniti uno una + verbo alla terza persona si riferiscono a un soggetto generico
uno tiene que actuar con mucha cautela
Nel linguaggio parlato con todo el mundo e la gente hann valore impersonale
todo el mundo dice que...............
L'impersonalità deriva dalla mancanza di un soggetto nella frase
se vende casa
La costruzione impersonale si forma con la particella se che indica impersonalità seguita dal verbo alla terza persona singolare e dal complemento oggetto
se nececita comer
questa costruzione si usa con verbi come decir afirmar saber ecc.
se dice que ............
se sabe que ..................
il verbo della subordinata è sempre all'indicativo
se dice que tu es simpatico
anche nei verbi meteorologici possiamo trovare impersonalità
llueve
nevarà
si può allo stesso modo scrivere
hay niebla hace viento
la struttura hay + nome è impersonale
un altro modo può essere espressa con il verbo alla terza persona senza specificare chi compie l'azione
dicen que ...............
nelle costruzioni con dicen que il verbo è sempre all'indicatino
Nel linguaggio parlato gli indefiniti uno una + verbo alla terza persona si riferiscono a un soggetto generico
uno tiene que actuar con mucha cautela
Nel linguaggio parlato con todo el mundo e la gente hann valore impersonale
todo el mundo dice que...............
martedì 7 novembre 2017
spagnolo - subordinate relative
spagnolo - subordinate relative
I relativi introducono le frasi relative che svolgono una funzione di aggettivo rispetto al nome che modificano. Nella frase
La casa que hemos comprado tiene cinco quartos
que hemos comprado equivale al concetto comprada adquirida
Le frasi relative si dividono in restrittive e appositive
le restrittive restringono l'estensione del significato dell'antecedente al quale si riferiscono di conseguenza sono necessarie in quanto forniscono un'informazione indispensabile
los alumnos que ya han terminado el examen se han ido a sus casa
Gli alunni che hanno già finito l'esame sono andati a casa
Il modo verbale delle frasi subordinate relative restrittive dipende da diversi fattori :
a) congiuntivo quando l'antecedente presenta una negazione ( no nadie ningùn nada ecc.)
no hay ningùn que quiera venir conmigo
b) congiuntivo se l'antecedente è indefinito cualquier cualquiera ecc.
cualquiera que te vea pensarà que estàs enfermo
c) congiuntivo quando l'antecedente indica qualcuno o qualcosa sconosciuto
indicativo quando l'antecedente indica qualcuno o qualcosa conosciuto
me casaré con una mujer que me quiere mucho y es gallega
mi sposerò con una donna che mi ama tanto ed è galiziana. (conosciuta)
me casarè con una mujer que me quiera mucho y sea gallega.
mi sposerò con una donna che mi ami tanto e che sia galiziana. (sconosciuta)
da un lato dipende dalla visione che si vuole esprimere importante il verbo della principale.
se l'articolo determinativo o i dimostrativi precedono l'antecedente oppure se i tempi della principale sono passati bisogna usare l'indicativo nella subordinata relativa.
altri elementi contribuiscono alla non specificità dell'antecedente quali :
articolo indeterminativo
indefiniti
uso di verbi come buscar necesitar ecc.
tali elementi possono presupporre l'uso del congiuntivo
L'incidenza dei verbi buscar intentar nececitar querer ecc. la scelta sarà come in italiano
nosotros buscamos una hora que nos venga bien a los dos
cerchiamo un'ora che vada bene a tutti e due
In spagnolo il verbo al futuro e imperativo nella principale presuppongono l'uso del congiuntivo quando il verbo si riferisce a una situazione che non si sia ancora verificata.
el proximo fin de semana habrà mucha gente que haga puente
il prossimo fine settimana ci sarà tanta gente che farà il ponte
Il modo verbale delle frasi relative appositive è sempre l'indicativo perché l'antecedente è sempre conosciuto
El tenista que se proclamò campeòn es muy bueno
I relativi introducono le frasi relative che svolgono una funzione di aggettivo rispetto al nome che modificano. Nella frase
La casa que hemos comprado tiene cinco quartos
que hemos comprado equivale al concetto comprada adquirida
Le frasi relative si dividono in restrittive e appositive
le restrittive restringono l'estensione del significato dell'antecedente al quale si riferiscono di conseguenza sono necessarie in quanto forniscono un'informazione indispensabile
los alumnos que ya han terminado el examen se han ido a sus casa
Gli alunni che hanno già finito l'esame sono andati a casa
Il modo verbale delle frasi subordinate relative restrittive dipende da diversi fattori :
a) congiuntivo quando l'antecedente presenta una negazione ( no nadie ningùn nada ecc.)
no hay ningùn que quiera venir conmigo
b) congiuntivo se l'antecedente è indefinito cualquier cualquiera ecc.
cualquiera que te vea pensarà que estàs enfermo
c) congiuntivo quando l'antecedente indica qualcuno o qualcosa sconosciuto
indicativo quando l'antecedente indica qualcuno o qualcosa conosciuto
me casaré con una mujer que me quiere mucho y es gallega
mi sposerò con una donna che mi ama tanto ed è galiziana. (conosciuta)
me casarè con una mujer que me quiera mucho y sea gallega.
mi sposerò con una donna che mi ami tanto e che sia galiziana. (sconosciuta)
da un lato dipende dalla visione che si vuole esprimere importante il verbo della principale.
se l'articolo determinativo o i dimostrativi precedono l'antecedente oppure se i tempi della principale sono passati bisogna usare l'indicativo nella subordinata relativa.
altri elementi contribuiscono alla non specificità dell'antecedente quali :
articolo indeterminativo
indefiniti
uso di verbi come buscar necesitar ecc.
tali elementi possono presupporre l'uso del congiuntivo
L'incidenza dei verbi buscar intentar nececitar querer ecc. la scelta sarà come in italiano
nosotros buscamos una hora que nos venga bien a los dos
cerchiamo un'ora che vada bene a tutti e due
In spagnolo il verbo al futuro e imperativo nella principale presuppongono l'uso del congiuntivo quando il verbo si riferisce a una situazione che non si sia ancora verificata.
el proximo fin de semana habrà mucha gente que haga puente
il prossimo fine settimana ci sarà tanta gente che farà il ponte
Il modo verbale delle frasi relative appositive è sempre l'indicativo perché l'antecedente è sempre conosciuto
El tenista que se proclamò campeòn es muy bueno
lunedì 6 novembre 2017
spagnolo - in treno
spagnolo - in treno
a che ora parte il treno per ............ ? a qué hora sale el tren para ..............
è un treno diretto ? ? es un tren directo ?
da che binario parte ? de qué via sale ?
quando arriva il treno per ........? ? cuando llega el tren de ..................... ?
il treno è in ritardo ? ? el tren lleva retraso ?
quanto costa il biglietto per .....? ? cuanto costa el billete para ....................?
ferma a ..............? ? para en ......................?
c'è una carrozza ristorante ? ? hay coche restaurante en el tren ?
un biglietto di prima/seconda classe per ....? ? un billete de primera/segunda clase para ....?
quanto costa il supplemento rapido ? ? quando cuesta el suplemento ràpido ?
solo andata solo ida
fino a quando è valido il biglietto ? ? hasta cuando es vàlido el billete ?
ci sono tariffe ridotte per studenti ? ? hay tarifas reducidas para estudiante ?
bisogna cambiare treno ? ? hay que cambiar de tren ?
a che ora è la coincidenza per ......? ? a què hora es el empalme para ................?
c'è abbastanza tempo per il trasbordo ? ? hay tiempo suficiente para trasbordar ?
vorrei prenotare un posto vicino al finestrino quisiera reservar un asiento al lado de la Ventanilla
vorrei una cuccetta quisiera una litera
porti il mio bagaglio al binario 5 lleve mi equipaje al andén n 5
è il binario del treno per ...............? ? es èste el andén del tren para................
scusi è occupato questo posto ? ? perdone ?està ocupado este asiento ?
questo posto è prenotato este asiento està reservado
posso aprire/chiudere il finestrino puedo abrir/cerrar la Ventanilla ?
quanto tempo si ferma il treno qui ? ? cuànto tiempo para el tren aquì ?
può avvisarmi quando stiamo per arrivare puede avisarme cuando estamos punto de llegar
alla frontiera a la frontera ?
biglietti prego ! ! billettes por favor !
dov'è il deposito bagagli ? dònde està la consigna ?
PAROLE UTILI
altoparlante altazvoz
arrivare llegar
arrivo llegada
bagaglio equipaje
banchina/marciapiede andén
baule baùl
biglietteria despacho de billetes
sportello taquilla
biglietto billete
andata ida
andata e ritorno ida y vuelta
con supplemento ridotto con suplemento reducido
binario via
cambiare treno cambiar de tren
capostazione jefe de estaciòn
capotreno jefe de tren
carrello portabagagli carrito poraequipaje
carrozza vagòn / coche
letto coche cama
ristorante coche restaurante
classe clase
prima primera
seconda segunda
coincidenza empalme
controllore revisor
corridoio pasillo
cuccetta litera
cuscino almohada
deposito bagagli consigna
scontrino talòn
facchino mozo
fermata parada
ferrovia ferrocarril
finestrino Ventanilla
freno d'emergenza freno de emergencia
galleria tunél
locomotiva locomotora
macchinista maquinista
orario ferroviario horario de trenes
invernale de invierno
partenza salida
partire partir
passeggero pasajero
passaggio a livello paso a nivel
perdere il treno perder el tren
posto asiento
riservato reservado
prenotazione reserva
puntuale puntual
riduzione reducciòn
rotaie raìles
sala d'attesa sala de espera
salire subir
scendere bajar
scompartimento compartimiento
per fumatori para fumadores
sottopassaggio paso subterràneo
stazione estaciòn
diretto directo
espresso expreso
locale de cercanìas
rapido ràpido
merci de carga
ufficio cambio oficina de cambio
informazioni de informaciones
oggetti smarriti de objectos perdidos
uscita salida
valigia maleta
zaino mochila
a che ora parte il treno per ............ ? a qué hora sale el tren para ..............
è un treno diretto ? ? es un tren directo ?
da che binario parte ? de qué via sale ?
quando arriva il treno per ........? ? cuando llega el tren de ..................... ?
il treno è in ritardo ? ? el tren lleva retraso ?
quanto costa il biglietto per .....? ? cuanto costa el billete para ....................?
ferma a ..............? ? para en ......................?
c'è una carrozza ristorante ? ? hay coche restaurante en el tren ?
un biglietto di prima/seconda classe per ....? ? un billete de primera/segunda clase para ....?
quanto costa il supplemento rapido ? ? quando cuesta el suplemento ràpido ?
solo andata solo ida
fino a quando è valido il biglietto ? ? hasta cuando es vàlido el billete ?
ci sono tariffe ridotte per studenti ? ? hay tarifas reducidas para estudiante ?
bisogna cambiare treno ? ? hay que cambiar de tren ?
a che ora è la coincidenza per ......? ? a què hora es el empalme para ................?
c'è abbastanza tempo per il trasbordo ? ? hay tiempo suficiente para trasbordar ?
vorrei prenotare un posto vicino al finestrino quisiera reservar un asiento al lado de la Ventanilla
vorrei una cuccetta quisiera una litera
porti il mio bagaglio al binario 5 lleve mi equipaje al andén n 5
è il binario del treno per ...............? ? es èste el andén del tren para................
scusi è occupato questo posto ? ? perdone ?està ocupado este asiento ?
questo posto è prenotato este asiento està reservado
posso aprire/chiudere il finestrino puedo abrir/cerrar la Ventanilla ?
quanto tempo si ferma il treno qui ? ? cuànto tiempo para el tren aquì ?
può avvisarmi quando stiamo per arrivare puede avisarme cuando estamos punto de llegar
alla frontiera a la frontera ?
biglietti prego ! ! billettes por favor !
dov'è il deposito bagagli ? dònde està la consigna ?
PAROLE UTILI
altoparlante altazvoz
arrivare llegar
arrivo llegada
bagaglio equipaje
banchina/marciapiede andén
baule baùl
biglietteria despacho de billetes
sportello taquilla
biglietto billete
andata ida
andata e ritorno ida y vuelta
con supplemento ridotto con suplemento reducido
binario via
cambiare treno cambiar de tren
capostazione jefe de estaciòn
capotreno jefe de tren
carrello portabagagli carrito poraequipaje
carrozza vagòn / coche
letto coche cama
ristorante coche restaurante
classe clase
prima primera
seconda segunda
coincidenza empalme
controllore revisor
corridoio pasillo
cuccetta litera
cuscino almohada
deposito bagagli consigna
scontrino talòn
facchino mozo
fermata parada
ferrovia ferrocarril
finestrino Ventanilla
freno d'emergenza freno de emergencia
galleria tunél
locomotiva locomotora
macchinista maquinista
orario ferroviario horario de trenes
invernale de invierno
partenza salida
partire partir
passeggero pasajero
passaggio a livello paso a nivel
perdere il treno perder el tren
posto asiento
riservato reservado
prenotazione reserva
puntuale puntual
riduzione reducciòn
rotaie raìles
sala d'attesa sala de espera
salire subir
scendere bajar
scompartimento compartimiento
per fumatori para fumadores
sottopassaggio paso subterràneo
stazione estaciòn
diretto directo
espresso expreso
locale de cercanìas
rapido ràpido
merci de carga
ufficio cambio oficina de cambio
informazioni de informaciones
oggetti smarriti de objectos perdidos
uscita salida
valigia maleta
zaino mochila
sabato 4 novembre 2017
spagnolo - tempo metereologico
spagnolo - tempo meteorologico
acquazzone aguacero
afa bochorno
arcobaleno arcoiris
aria aire
atmosfera atmosfera
barometro barometro
brina escarcha
caldo calor
canicola canìcula
cielo cielo
coperto cubierto
nuvoloso nublado
sereno despejado
stellato estrellado
clima clima
continentale continental
mediterraneo mediterràneo
secco seco
temperato templado
tropicale tropìcal
umido hùmedo
freddo frìo
fulmine rayo
gelo hielo
ghiaccio hielo
grandinata granizada
grandine granizo
lampo relàmpago
luna luna
nebbia niebla
nuvola nube
pioggia lluvia
rugiada rocio
sole sol
stella Estrella
temperatura temperatura
tempesta tormenta
temporale chubasco
tuono trueno
umidità humedad
uragano uracàn
vento viento
a raffiche a rachas
che tempo fa oggi ? què tempo hace hoy ?
c'è il sole hace sol
fa freddo Hace frìo
nevica està nevando
piove està lloviendo
piove a catinelle lleve a càntaros
che bella giornata qué dìa tan bueno
che cosa dice il bollettino meteorologico ? ? qué dice el boletin meteorologico
quanti gradi ci sono oggi A quàntos grados estamos hoy ?
un grado sotto zero a un grado bajo cero
quaranta gradi all'ombra cuarenta grados a la sombra
il termometro si avvicina a 35° el termometro se aproxima a los 35°
acquazzone aguacero
afa bochorno
arcobaleno arcoiris
aria aire
atmosfera atmosfera
barometro barometro
brina escarcha
caldo calor
canicola canìcula
cielo cielo
coperto cubierto
nuvoloso nublado
sereno despejado
stellato estrellado
clima clima
continentale continental
mediterraneo mediterràneo
secco seco
temperato templado
tropicale tropìcal
umido hùmedo
freddo frìo
fulmine rayo
gelo hielo
ghiaccio hielo
grandinata granizada
grandine granizo
lampo relàmpago
luna luna
nebbia niebla
nuvola nube
pioggia lluvia
rugiada rocio
sole sol
stella Estrella
temperatura temperatura
tempesta tormenta
temporale chubasco
tuono trueno
umidità humedad
uragano uracàn
vento viento
a raffiche a rachas
che tempo fa oggi ? què tempo hace hoy ?
c'è il sole hace sol
fa freddo Hace frìo
nevica està nevando
piove està lloviendo
piove a catinelle lleve a càntaros
che bella giornata qué dìa tan bueno
che cosa dice il bollettino meteorologico ? ? qué dice el boletin meteorologico
quanti gradi ci sono oggi A quàntos grados estamos hoy ?
un grado sotto zero a un grado bajo cero
quaranta gradi all'ombra cuarenta grados a la sombra
il termometro si avvicina a 35° el termometro se aproxima a los 35°
venerdì 3 novembre 2017
spagnolo - le operazioni aritmetiche
spagnolo - le operazioni aritmetiche
addizione suma
6+3 = 9 seis màs tres es igual a nueve
sottrazione resta
7-5= 2 siete menos cinco es igual a dos
moltiplicazione multiplicaciòn
3x4= 12 tres por cuatro es igual a doce
divisione divisiòn
8:2= 4 ocho dividido por dos es igual a cuatro
frazioni
1/2 un medio
1/3 un tercio
1/4 un cuarto
1/5 un quinto
1/6 un sexto
1/10 un décimo
2/4 dos cuartos
2/5 dos quintos
cifra cifra
sommare sumar
sottrarre restar
moltiplicare multiplicar
dividere dividir
doppio doble
triplo triple
quadruplo cuàdruple
una volta una vez
due volte dos veces
coppia pareja
paio par
o,50 cero coma cinquenta
metà mitad
decina decena
mezza dozzina media docena
quindicina quincena
centinaio centenar
migliaio millar
percentuale porcentaje
15% qunce por cien
addizione suma
6+3 = 9 seis màs tres es igual a nueve
sottrazione resta
7-5= 2 siete menos cinco es igual a dos
moltiplicazione multiplicaciòn
3x4= 12 tres por cuatro es igual a doce
divisione divisiòn
8:2= 4 ocho dividido por dos es igual a cuatro
frazioni
1/2 un medio
1/3 un tercio
1/4 un cuarto
1/5 un quinto
1/6 un sexto
1/10 un décimo
2/4 dos cuartos
2/5 dos quintos
cifra cifra
sommare sumar
sottrarre restar
moltiplicare multiplicar
dividere dividir
doppio doble
triplo triple
quadruplo cuàdruple
una volta una vez
due volte dos veces
coppia pareja
paio par
o,50 cero coma cinquenta
metà mitad
decina decena
mezza dozzina media docena
quindicina quincena
centinaio centenar
migliaio millar
percentuale porcentaje
15% qunce por cien
spagnolo - conversazione shopping
spagnolo - conversazione in un negozio di abbigliamento
buon giorno Buenas dìas
avete ...............? ?Tiene .........?
dove posso trovare ? donde puedo entrontrar ..............?
quanto costa questo ? ? cuànto cuesta ?
avete qualcosa di meno costoso ? ? tiene algo que sea màs barato ?
a che ora aprite/chiudete ? a qué hora abre/cierra ?
sto dando un'occhiata ? sòlo estoy mirando ?
lo compro lo compro
accettte carte di credito ? puedo pagar con tarjeta de credito?
mi può fare lo scontrino ? ? me podrìa dar el recibo de pago ?
mi può dare un sacchetto ? ? me puede dar una bolsa por favor ?
vorrei restituire questo querrìa regresar esto
abbigliamento
posso provarlo ? ? me puedo probar esto ?
dove sono i camerini ?en dònde se encuentran los probadores ?
avete la taglia .................. ? ? tiene esto en .............
small pequeno
media mediano
large grande
extra large extra grande
avete .............di queste scarpe ?tiene éstos zapatos en ....?
è troppo piccolo es demasiado pequeno
è troppo grande es demasiado grande
come mi sta ? ? se me ve bien?
dove si trova la zona di shopping ? ? dònde està la zona comercial ?
dov'è la libreria più vicina ? ? dònde està la libreria màs cercana ?
dov'è il negozio di musica ? ? dònde està la tienda de disco màs cercana ?
fino a che ora siete aperti durante ? hasta que hora està abierto los fines semana ?
i fine settimana ?
a che piano è il reparto alimentari ? ?en qué piso età el departamento de alimentos ?
dove posso comprarlo ? ?dònde lo puedo comprar ?
TERMINI UTILI
negozio di articoli sportivi tienda de deportes
negozio di giocattoli jugheterìa
negozio di prodotti ecologici tienda de alimentos naturales
gioielleria joyerìa
mercato mercado
mini market minimercado
ipermercato hipermercado
centro commerciale centro comercial
abiti da donna ropa de senora
abiti da uomo ropa de caballero
biancheria lencerìa
orario di apertura hora de oficina
aperto tutto il giorno abierto todo el dìa
chiuso a pranzo cerrado para comer
liquidazione liquidaciòn
servizi di assistenza atenciòn al cliente
cassa caja registradora
si paga qui se paga aquì
un completo un traje
abito da cerimonia un vestido
non mi va molto bene no me queda bien
cappello sombrero
impermeabile gabardina
cappotto abrigo
pullover suéter de lana
stoffa tela
cotone algonòd
seta seta
acrilico acrilico
lana lana
lino lino
fatto a mano hecho a mano
ciabatte zapatillas de casa
sandali sandalias
tacchi tacones
ha la garanzia ? ? tiene garantìa
sto cercando estoy buscando
ne avete un altro come questo ? tiene algo como esto ?
per favore me ne mostri una altro me podrìa ensenar otro por favor
potrebbe controllare la mia taglia ? puede medir mi talla ?
per favore lo metta da parte per me me podrìa guardar esto por favor
posso avere un pacco regalo ? me podrìa dar caja para regalo
buon giorno Buenas dìas
avete ...............? ?Tiene .........?
dove posso trovare ? donde puedo entrontrar ..............?
quanto costa questo ? ? cuànto cuesta ?
avete qualcosa di meno costoso ? ? tiene algo que sea màs barato ?
a che ora aprite/chiudete ? a qué hora abre/cierra ?
sto dando un'occhiata ? sòlo estoy mirando ?
lo compro lo compro
accettte carte di credito ? puedo pagar con tarjeta de credito?
mi può fare lo scontrino ? ? me podrìa dar el recibo de pago ?
mi può dare un sacchetto ? ? me puede dar una bolsa por favor ?
vorrei restituire questo querrìa regresar esto
abbigliamento
posso provarlo ? ? me puedo probar esto ?
dove sono i camerini ?en dònde se encuentran los probadores ?
avete la taglia .................. ? ? tiene esto en .............
small pequeno
media mediano
large grande
extra large extra grande
avete .............di queste scarpe ?tiene éstos zapatos en ....?
è troppo piccolo es demasiado pequeno
è troppo grande es demasiado grande
come mi sta ? ? se me ve bien?
dove si trova la zona di shopping ? ? dònde està la zona comercial ?
dov'è la libreria più vicina ? ? dònde està la libreria màs cercana ?
dov'è il negozio di musica ? ? dònde està la tienda de disco màs cercana ?
fino a che ora siete aperti durante ? hasta que hora està abierto los fines semana ?
i fine settimana ?
a che piano è il reparto alimentari ? ?en qué piso età el departamento de alimentos ?
dove posso comprarlo ? ?dònde lo puedo comprar ?
TERMINI UTILI
negozio di articoli sportivi tienda de deportes
negozio di giocattoli jugheterìa
negozio di prodotti ecologici tienda de alimentos naturales
gioielleria joyerìa
mercato mercado
mini market minimercado
ipermercato hipermercado
centro commerciale centro comercial
abiti da donna ropa de senora
abiti da uomo ropa de caballero
biancheria lencerìa
orario di apertura hora de oficina
aperto tutto il giorno abierto todo el dìa
chiuso a pranzo cerrado para comer
liquidazione liquidaciòn
servizi di assistenza atenciòn al cliente
cassa caja registradora
si paga qui se paga aquì
un completo un traje
abito da cerimonia un vestido
non mi va molto bene no me queda bien
cappello sombrero
impermeabile gabardina
cappotto abrigo
pullover suéter de lana
stoffa tela
cotone algonòd
seta seta
acrilico acrilico
lana lana
lino lino
fatto a mano hecho a mano
ciabatte zapatillas de casa
sandali sandalias
tacchi tacones
ha la garanzia ? ? tiene garantìa
sto cercando estoy buscando
ne avete un altro come questo ? tiene algo como esto ?
per favore me ne mostri una altro me podrìa ensenar otro por favor
potrebbe controllare la mia taglia ? puede medir mi talla ?
per favore lo metta da parte per me me podrìa guardar esto por favor
posso avere un pacco regalo ? me podrìa dar caja para regalo
Iscriviti a:
Post (Atom)