proposizioni relative in spagnolo
le proposizioni relative hanno una funzione simile all'attributo o apposizione nella proposizione semplice specificando una qualità dell'antecedente della frase principale
rappresentato nella relativa dal pronome (que, quien, el qual, cuyo, el que)
ci sono vari tipi di relative
- limitative che introducono una determinazione indispensabile per individuare il significato dell'antecedente perché altrimenti si resta in sospeso
los chicos que habìan estado en la playa estaban muy contentos
i ragazzi che erano stati sulla spiaggia erano molto contenti
- esplicative che danno un informazione in più non necessaria
los chicos, que habìan estado en la splaya, estaban muy cansado
i ragazzi, che erano stati sulla spiaggia, erano molto stanchi
le limitative non richiedono la virgola o pause mentre le esplicative si
RELATIVE LIMITATIVE
usano l'indicativo e si riferiscono a fatti concreti
busco a una chica que es alemana
cerco una ragazza che è tedesca
usano il congiuntivo quando si riferiscono a fatti non concreti
busco una chica que sea alemana
cerco una ragazza che sia alemana (una ragazza qualsiasi )
usano il congiuntivo anche quando l'antecedente è negativo
ho hay nadie que baile tan bien como él
non c'è nessuno che balli come lui
oppure quando è preceduto da poco con si significato di quasi nessuno qunado nadie ninguno e nada compaiono come antecedente o quando nella proposizione principale c'è apenas
RELATIVE ESPLICATIVE
hanno generalmente il verbo all'indicativo
los chicos estaban cansados se fueron a la cama
i bambini, che erano stanchi, andarono a letto
hanno il verbo al congiuntivo
quando si esprime desiderio e quando troviamo quizà, tal vez e ojalà
maria que quizà estuviera enferma non vino a la escula
Nessun commento:
Posta un commento