MANUALE DI CONVERSAZIONE

domenica 28 aprile 2019

spagnolo - prova di comprensione

spagnolo - prova di comprenzione

LA LECTURA

La lectura es la pràrtica màs importante para el  estudio. En la asignaturas de letras, la lectura ocupa el 90% del tiempo dedicado al studio personal. Mediante la lectura se adquiere la mayor parte de los conocimientos y por tanto influye mucho en la fomaciòn intellectual.

Mediante la lectura se reconocen las palabras, se capta el pensamiento  del autor y se contrasta con el propio pensamiento  de forma crìtica. De alcuna forma se establece un diàlogo con el autor. >Lain Entraigo definiò la lectura como "silencioso coloquio del lector con el autor ".

Se pueden distinguir tres clases de lecturas : una de distrcciòn, poco profunda, en la que interesa el argumento pero no  el fijar lo conocimientos; otra  lectura  es la informativa, con la que se pretende tener una vision general del tema, e incluso de un libro entero; y por fin, la lectura de estudo o formativa, que es la màs lenta y profunda y pretende comprender un tema determinado.

Los dos factores de la lectura son la velocidad y la comprensiòn. La velocidad es el nùmero de palabras  que se leen en un minuto y suele ser de 200 a 250 en un estudiante normal. La comprensiòn  se duede medir mediante una prueba abjetiva aplicada immediatamente  despuès de hacer la lectura. Se suele medir de 0 a 10, y suele ser de 6 a 7 en la lectura normal. Es necesario que se evite siempre la lectura mecànica, es  decir, sin comprensiòn y se ponga esfuerszo por leer todo lo deprisa que se pueda y asimilando  el mayor nùmero  de conocimientos posibles. Con esto se aumenta la concentraciòn y meyora la velocidad de lectura sin bajar la comprensiòn.

Si se quiere conseguir una gran velocidad de lectura, doblando o triplicando  la velocidad actual sin bajar la comprensiòn, se deberìa  hacer un curso de lectura ràpida, que mediante un entrenamiento  especifico  se puede conseguir  una gran velocidad, como alcanzada por el presidente Kennedy que llegaba a las 1200 palabras por minuto.

Antes de empezar a estudiar la lecciòn es conveniente hacer una exploraciòn, es decir, observarla por encima, viendo de qué tartan las distintas preguntas, los dibujos, los esquemas, las fotografìas etc. De esta forma  se tiene una idea general del tema. El Segundo paso serìa hacerse  preguntas de lo que se sabe en relaciòn al tema y tartar de responderlas. Asì se enlazan los conocimientos anteriores con los nuevos.

Prueba de comprensiòn

1- La lectura ocupa 90% del tiempo en :

a) el estudio personal
b) En asignaturas de ciencias
c) en asignaturas de letras

2- La vision general del tema se consigue con :

a) la lexctura informativa
b)  la lectura de distracciòn
c) la lectura de estudio

3- la lectrua màs lenta  y profunda ed

a) la informativa
b) la de distracciòn
c) la de estudio

4- la lectura sin comprensiòn se llama :

a) mecànica
b) de distracciòn
c) poco satisfactoria

5- El mirar por encima una lecciòn es

a) una exploraciòn
b) una lectura superficial
c) Lectura de distracciòn



soluzioni
1- c)
2-a)
3-c)
4-a)
5-a)

giovedì 25 aprile 2019

spagnolo - congiunzioni

spagnolo - congiunzioni

le congiunzioni in spagnolo sono

COPULATIVE

y oppure e   = e
ni = né
que = che

DISGIUNTIVE

o oppure u  = o
o bien = oppure

AVVERSATIVE

mas, pero     = ma però
sino = ma bensì
aunque  = benchè quantunque sebbene

COMPARATIVE

asì  = se
con tale que  = purchè
puesto que = posto che

TEMPORALI

cuando  = quando
mientras =  mentre
hasta que = finchè

CAUSALI

porque  = perchè
pues = poichè

CONTINUATIVE

pues  = allora quindi
ademàs  = inoltre
ademàs de = oltre a

ILLATIVE

luego = dunque
pues  = dunque ebbene
por consiguiente =  per conseguenza
por tanto = pertanto qundi

FINALI

para que  por que = perchè
a fin de = affinchè

sino si usa  dopo una negazione  sino que  tra due verbi

non era grande ma piccolo
no era grande, sino pequeno

non era della giusta età ma si è sposata
no està soltera sino que se ha Casado

cunado si omette il verbo spesso

cuando la guerra yo era chico

quando traduciamo finchè non possiamo usare hasta que o mientras useremo hasta que per specificare la fine di una aszione per una che incomincia
mientras è usato per evidenziare il periodo che occupa una certa azione

finchè vivrò ( durerà la vita)  mientras viva
finchè non morirò  (non arriverrà la morte )  hasta que no muera

invece pues

pagalo pues lo compraste
repito pues que es inocente
no me escuchas pues te arrepentiràs


e invece di y quando la parola che segue inizia per i o hi tranne quando iniziano per hie

Fernando e Isabel

agua y hielo

si usa u invece di o davanti a parole che iniziano per o

siete u ocho



martedì 23 aprile 2019

esercizi di comprensione - spagnolo

esercizi di comprensione - spagnolo

leggere il testo da cui sono stati tolti sei frammenti  e decidere quali frammenti vanno nel testo

la cultura de la trampa - el paìs 20 sep 2013

La busqueda del la excelencia en la ensenanza està renida con el trapicheo y la trampa; 1...……………. Junto a la matrìcula, los alumnus de la Universidad Pùblica de Navarra, por ejempli  tienen que firmar ahora una declaraciòn  en la que se comprometen a no utilizer mètodos fraudulentos. A nom copiar, vamos. Es un propòsito  tan loable como necesario, pero no va a resultar fàcil erradicar Viejas pràticas de falsificar exàmenes o currìculo y plgiar contenidos.

En realidad estas conductas no son exclusivas de los alumnus (algunos profesores también plagian), ni del mundo universitario (la Guardia Urbana de Barcelona tuvo  que repetir en julio  un a prueba de acceso al cuerpo) y tampoco  son muy diferentes de las que se ven en otro àmbitos 2...………………
Todas encuentran un buen caldo de cultivo en cierta cultura de la trampa que viene de lejos.
De la ficciòn a la realidad , del Lazarillo die Tormes al gran Dioni, 3...………………… en un pìs de miserias, ss rapicheos eran interpretados como una forma ingeniosa de buscarse la vida.

4...……………. En poco tiempo nada mesnos que un presidente el de Hungrìa y dos ministros alemanes el de Defensa y la de Educaciòn ademàs de un presidente del Bundestag, han dimitido tra saberse que habìan plagiado en sus tesis  dectorales.

Copiar y plagiar tampoco parece ser un recurso exclusivo de la mediocridad. La muy excelente - y elitista - Universidad de Harvard  expulsò en marzo pasado 60 alumnos por copiar en un examen; 5...…………… Nadie parece pues libre de pecado la diferencia està en la respuesta.
6...…………………..Sean pues bienvenidos estos intentos de cambio.




FRAGMENTOS

a. Mientras en unos lugares se expulse y se dimite en otros predomina aùn la tolerancia
b. como las que afloran en los casos de corrupciòn que llegan a los juzgados
c . los pìcaros han gozado en nuestra cultura de gran tolerancia y hasta de simpatìa popular
d. por eso muchas universidades estàn adoptando un còdigoséticos y normas internas que penalizan las conductas deshonestas
e.- Pero estos programas no solo sirven para los alumnos sino también para detectar comportamientos  deshonestos de profesores  e investigadores
f. sin embargo contra lo que pudiera parecer la trampa académica es también frecuente en otras culturas en teorìa  mucho menos permisivas
g. una mancha  que la Universidad tratò de ocultar y que llevò a su direcciòn a espiar los correos de algunos decanos para averiguar quién habìa filtrado tan nociva noticia
h Asì que ahora es màs còmodo  plagiar gracias alo fàcil que risulta copiar y pegar texto a partir de alquier Fuente  dispnible en internet pero también es mucho maàs fàcil detectarlo




soluzioni

1. d
2. b
3. c
4. f
5.g
6.a

giovedì 11 aprile 2019

spagnolo - verbi modali

spagnolo - verbi modali

i verbi modali sono ausiliari che esprimono obbligo  possibilità ecc.

il verbo dovere   deber + infinito

yo debo ir al medico  io devo andare dal medico

yo deberìa ir al medico   io dovrei andare dal medico

per esprimere obbligo  necessità consiglio  si può utilizzare  la perifrasi

tener + que + infinito

tengo que ir al banco       devo andare in banca

oppure

haber + de + infinito 

has de decirle la verdad                  devi dirgli la verità


oppure

hay que + inifnito

hay que estudiar               devo studiare

il verbo poder

esprime capacità permesso oppure possibilità

si forma  con poder + infinito

puedo abrir la puerta            posso aprire la porta

il verbo querer

si utilizza per esprimere volontà

quiero aprender italiano               voglio imparare l'italiano




mercoledì 10 aprile 2019

spagnolo - ordine delle parole

spagnolo - ordine delle parole

ecco le regole principali

i pronomi in spagnolo non sono obbligatori

yo compro un libro

compro un libro

la forma negativa si forma  mettendo no prima del verbo

yo no compro un libro

no compro un libro

i pronomi complemento oggetto  diretto e indiretto 

yo te lo doy   io te lo do

il pronome indiretto va prima del pronome complemento oggetto diretto  quando ci sono entrambi nella frase  persone prima delle cose

ella nos la dijo  lei ce l'ha detto

ella no compartimos el segreto  a ellos


nosotros no se lo compartimos  non glielo abbiamo detto

el traje el libro a mi

me lo trae       me lo da

il passato prossimo si traduce con haber + participio

yo he hecho  io ho fatto

non si mette nulla tra l'ausiliare e il participio

no  lo he hecho bien    l'ho fatto bene

ECCEZIONI

si può attaccare i pronomi alla fine del verbo quando il verbo è all'infinito oppure all'imperativo affermativo 

lo tràe       prendilo

tràelo  prendilo

ella se la debe enviar

ella debe enviarsela   deve inviargliela

spagnolo - verbi riflessivi

spagnolo - verbi riflessivi

i verbi riflessivi sono per esempio

lavarse  (lavarsi)
ducharse (farsi la doccia)
peinarse (pettinarsi

questi sono i verbi che mostrano qualcosa che facciamo a noi  stessi

me lavo antes de escuela           mi lavo prima di scuola

yo lavo mi coche porque està sucio     lavo la macchina perché è sporca
 (non riflessivo)

altri verbi per esempio

divorciarse  (divorziare )

quejarse  (lamentarsi )

in qualche caso il verbo nella forma riflessiva assume un significato diverso

acordar  essere d'accordo

acordarse   ricordarsi

oppure

despedir licenziare

despedirse  congedarsi

ecco dei verbi che dovreste conoscere perché importanti nella conversazione

quedarse


quedar significa incontrarsi

juan y Pedro  quedaron ayer e fueron al cine
juan e Pedro si trovarono ieri e andarono al cinema

quedarse significa stare rimanere in un posto

los trabajadores se quedan en la oficina hasta las 17.00
i lavoratori stanno in ufficio fino alle 17.00

marcharse


marchar   marciare

los soldatos marchan por la calle con sus armas
i soldati marciano per la strada con le loro armi

marcharse   partire

me marcho de casa a las 10.00
parto da casa alle 10.00

volverse


volver        tornare
 yo vuelvo de Italia  en dos meses
torno in Italia tra due mesi

volverse  girarsi

me volvi  para ver quién estaba detràs de mì
mi girai per vedere chi c'era dietro di me

irse


ir   andare

voy a casa
vado a casa

irse  andarsene

esta fiesta es estùpida me voy
questa festa è stupida me ne vado

permitirse


permitir   permettere

sus padres no le permite salir
i suoi genitori non le permettono di uscire

permitirse permettersi

ellos tiene dinero asì se permiten un buen viaje

venerdì 5 aprile 2019

spagnolo - esercizi aggettivi possessivi con soluzioni

spagnolo - esercizi aggettivi possessivi

inserisci il possessivo adatto

1) senor Reino ......................... esposa al teléfono
2) yo tengo un gato lobo que es muy tranquillo :..................... gato  es inofensivo
3) ............................abuelas del Toledo vienen a vedernos
4) ...................... preocupaciòn es quedarse sin trabajo
5)  piensa invitar a todos........................amigos de trabajo a su boda
6)  dices que .................apsiraciòn es salir en televisiòn
7) tienes que  apelarte a ..................conciencia para tomar una decisiòn
8) Paula se ha quedado sola en casa ................. padres han salido a dar un paseo
9) .....................madre tiene una tienda de ultramarinos y ............................padre una tienda de ropa asì que Mercedes no tiene problemas economicos
10) .........................preocupaciones son también las ............................









soluzioni

1)su
2) mi
3)nuestras
4) su
5) sus
6) tu
7) tu
8) sus
9) su/su
10 sus /mìas

spagnolo - la differenza tra bueno e bien

spagnolo - la differenza tra bueno e bien



BUENO

nelle conversazioni  bueno è utilizzato come aggettivo  e si traduce spesso con buono  può essere utilizzato anche come interiezione come bene  e si usa anche per rispondere al telefono

esempi

un chico bueno

un ragazzo buono

tenìa un precio bueno

ha un buon prezzo

! Qué bueno !

che bello !

bueno, es possible pero no sé

bene,  può essere però non lo so

?bueno ?

pronto (al telefono )

ATTENZIONE

1) femminile di bueno è buena

un chico bueno
una chica buena

2) cambia anche al plurale dobbiamo utilizzare Buenos buenas

dos chicos Buenos
dos chicas buenas


3)  ci sono anche casi specili in cui si mette prima del nome e si usa buen al posto di bueno

un buen chico

un buon ragazzo

hace buen tiempo

c'è bel tempo

MALO

è il contrario di bueno quindi segue le stesse regole di bueno anche malo  cambia in mal ed è messo davanti a nomi maschili singolari

BIEN

In generale bien è utilizzato  come avverbio  e significa bene o tutto a posto  in qualche caso anche  abbastanza

habla ingles muy bien

parla inglese molto bene

el trabaja bien con otras personas

lavora bene con altre persone

una casa bien vieja
una casa abbastanza vecchia

bien hecho !
ben fatto!


MAL

è il contrario di bien

ella lee ma
lei legge male

ella està mal
lei sta male

estar oppure ser con bien  e bueno

ESTAR

 ella està bien
ella està buena

queste frasi non hanno lo stesso significato

ella està bien
lei sta bene

ella està buena
lei è affascinante

se noi utilizziamo i loro opposto 

ella està mal
lei non sta facendo le cose fatte bene

ella està mala
lei è malata

estar bien

mi abuelo tiene 80 pero  està bien
mio nonno ha 80 anni però sta bene

no pasa nada si ella viene està bien
non c'è problema se viene va bene

este ejercicio està bien enhorabuena
questo esercizio è fatto bene congratulazioni

estar bueno

mi amigo  me pone nerviosa està muy bueno
il mio amigo mi rende nervosa è veramente affascinante

esta paella està muy buena ?como la has cocinado ?
questa paella è molto buona come l'hai cucinata ?

SER NON PUO' ESSERE UTILIZZATO CON BIEN MA SOLO CON BUENO/MALO

ser bueno

ella es muy buena
lei è una brava persona

esta mesa es buena es de madera de roble
questo tavolo è di buona qualità è fatto di legno di quercia

salir a correr es bueno para la salud
correre fa bene alla salute

spagnolo - dialoghi

spagnolo - dialoghi

1)

a:  hola Pedro ? còmo estas, tanto tiempo ?
b: Hola luis, todo bien  gracia a Dios  y tu ? còmo van las cosas ?
a: todo en orden : salud familia trabajo. No me quedo
b: gracias igualmente. Chau Pedro nos hablamos.


2)

a: Buenos dìas ?como sta usted ?
b: Buenos dìas  muy bien gracias ? y usted?
a: bien  con mucho trabajo. Que tenga buen dìa adios
b: también adios

3)

a: Hola soy Ana y tu ? ? còmo te llamas ?
b: hola me llamo Mateo 
a: qué lindo nombre ! cuàntos años tienes ?
b: tengo 15 y tu ?
a: yo tengo 18  ?esatas de vacaciones por aca?
b: si estooy con mi familia de vacaciones y? tu?
a: no yo vivo en la isla ? de donde eres ?
b: soy de Madrid
a: bueno ta dejo que te diviertas chau nos vemos
b: gracias chau si nos vemos

4)

a: buenas tardes tome asiento per favor
b: buenas tardes doctor gracias
a: por favor ? Cuàl es su nombre y apellido ? ?Qué edad tiene ?
b: mi nombrees Mario Conte  y tengo 48 años
a: domicilio y ocupaciòn
b: vivo en la calle Lima n°45  en la ciudad de Cordoba soy carpintero
a: ?tiene usted obra social ?
b: si doctor disculpe ? cuànto cuesta la consulta ?
a: perfecto complete e firme los formularios la consulta son 50 pesos
b: muchas gracias doctor
a: de nada adios
b: adios hasta pronto

giovedì 4 aprile 2019

spagnolo - avverbi

spagnolo - avverbi

l'avverbio può essere di :

modo
luogo
tempo
quantità

e si utilizza con il verbo per indicare che cosa come dove ......

esempio

modo  in genere termina per "mente" e spiega come
anualmente tranquilamente dulcemente  solamente fertemente rapidamente ecc......

di luogo  risponde a dove ?

ahi aca aqui  alla arriba abajo entre ecc................

di tempo risponde a quando ?

ya ahora nunca siempre hoy ...............

di quantità  risponde a quanto ?

mucho poco nada tanto ecc....................

esempi

las moscas molestan aqui
la Mariposa multicolor vuela tranquilamente por los flores
loa amigos viajan mucho
el oso gris duerme siempre en una cueva

mercoledì 3 aprile 2019

spagnolo - presentazioni

spagnolo - presentazioni


presentazione

quando devo presentarmi  a un gruppo di persone posso farlo  così :

Hola Yo soy ....................... oppure Hola soy .......................

tengo ...........años

soy docente

soy argentina

per quanto riguarda il linguaggio formale

Buenos dìas o buenas tarde

mi nombre es ............. oppure  me llamo ......................

tengo .....................años oppure  mi edad es ..............

de profesiòn docente

mi naciolidad es argentina

la presentazione di terzi

ella es ....................oppure ella se llama ......... oppure su nombre es........


tiene ..................años

es italiana/o  y trabaja en un banco oppure es comerciante

saludos

hola

hola ? que tal ?  o ?como va ? oppure ? como anda/estas ? oppure ?todo bien?

Hola ?como esta usted ?   (formale)

Buenos dìas oppure buenas tarde oppure buenas noches

chau  (informale)

Adios (formale)

hasta lueo (formale)  o chau nos vemos,

Adios que tenga buen dìa ( formale)  Chau  que tengas buen dìa (informale)

Chau, saludos a la familia (informale)   Adios saludos a su familia (formale)

 

 

proposizioni relative in spagnolo

proposizioni relative in spagnolo

le proposizioni relative hanno una funzione simile all'attributo o apposizione nella proposizione semplice specificando una qualità dell'antecedente della frase principale
rappresentato nella relativa dal  pronome (que, quien, el qual, cuyo, el que)

ci sono vari tipi di relative

- limitative che introducono una determinazione indispensabile per individuare il significato dell'antecedente perché altrimenti si resta in sospeso

los chicos que habìan estado en la playa estaban muy contentos
i ragazzi che erano stati  sulla spiaggia erano molto contenti

- esplicative  che danno un informazione in più non necessaria

los chicos, que habìan estado en la splaya, estaban muy cansado
i ragazzi, che erano stati sulla spiaggia,  erano molto stanchi

le limitative non richiedono la virgola o pause mentre le esplicative si

RELATIVE LIMITATIVE

usano l'indicativo e si riferiscono a fatti concreti

busco  a una chica que es alemana
cerco una ragazza che è tedesca

usano il congiuntivo quando si riferiscono a fatti non concreti 

busco una chica que sea alemana
cerco una ragazza che sia alemana (una ragazza qualsiasi )

usano il congiuntivo anche quando  l'antecedente è negativo

ho hay nadie que baile tan bien como él
non c'è nessuno che balli come lui

oppure quando è preceduto da poco  con si significato di quasi nessuno  qunado nadie ninguno e nada compaiono come antecedente  o quando nella proposizione principale c'è apenas


RELATIVE ESPLICATIVE

hanno generalmente il verbo all'indicativo 

los chicos estaban cansados se fueron a la cama 
i bambini, che erano stanchi, andarono a letto

hanno il verbo al congiuntivo 

quando si esprime desiderio  e quando troviamo quizà, tal vez e ojalà

maria que quizà estuviera enferma non vino a la escula






lunedì 1 aprile 2019

spagnolo - esercizi regole degli accenti

spagnolo - esercizi regole degli accenti

mettere gli accenti dove è necessario non tutti richiedono l'accento e dividere secondo acute piane o sdrucciole

cancion
enfatico
indigena
honradez
fragil
actitud
dinero
atun
medico
habil
logica
almacen
mendigo
cascara
lleno
germen
cristal
imagen
interes
tonica


AGUDAS                                      LLANAS                                              ESDRUJULAS


























SOLUZIONI

                                                       AGUDAS                                                   

canciòn             atùn            almacén       cristal          honradez          interés                                                                     
                                                                                 
                                                                             
                                                                                                                                
                                                              LLANAS                                          
           actitud      imagen
   dinero             mendigo            lleno            germen               fràgil   hàbil

                                                 ESDRUJULAS     
                
indìdena                                       
médico            lògica                      càscara    tònica  enfàtico