MANUALE DI CONVERSAZIONE

giovedì 12 ottobre 2017

spagnolo - aggettivi e pronomi indefiniti

spagnolo - aggettivi e pronomi indifiniti

gli indefiniti  todo mucho poco uno  una algùn ningùn  alguien nadie algo nada otro otra indicano una quantità non ben definita

possono essere sia aggettivi che pronomi

todos los chicos son lindos

nadie conoce Juan

gli aggettivi precedono il nome i pronomi lo sostituiscono

non tutti hanno però la funzione di pronomi e aggettivi

cada solo aggettivo 

cada amigo ogni amico

funzionano sia come pronomi che come aggettivi

unos/unas
mucho/mucha muchos/muchas
poco poca pocos pocas
todo toda todos todas
alguno alguna algunos algunas
ninguno ninguna
otro otra otros otras
demàs
diferentes
distintos distintas
diversos diversas
cuaquiera
mismo misma mismos mismas
bastante bastantes
demasiado demasiada demasiados demasiadas

solo aggettivi

algùn ningun cualquier cada

solo pronomi

uno una alguien nadie algo nada

INDEFINITI DI QUANTITA'

indicano una quantità non ben specificata

uno una unos unas
mucho mucha muchos muchas
poco poca pocos pocas
todo toda todos todas

uno una al singolare sono solo pronomi hanno valore impersonale o sostituiscono genericamente una persona

si usa UNO con verbi pronominali con valore impersonale

cuando uno se levanta

uno una si possono riferire a cose

una linda da ver

L'indefinito mucho  può essere anche avverbio

me gusta mucho

mucho antes/ después  muco mejor  mucho menos ecc


un poco de ha valore partitivo

un poco de agua

stessa funzione algo de

algo de agua

Di solito  todo è seguito dall'articolo determinativo

toda la gente

todo può enfatizzare il significato del nome

es todo un hombre = è proprio un uomo

es todo corazòn   = ha un cuore grande

INDEFINITI ESISTENZIALI

indicano la presenza o assenza

 ?hay algo en la  escuela ?

alguno e ninguno si troncano davanti a un nome

algùn problema

algo + de + nome = un po' di

algo de agua

algo + aggettivo = qualcosa di

algo importante = qualcosa di importante

? algo màs ? qualcosa d'altro ?

nada solo pronome contrario di todo

se si usa dopo il verbo si deve anteporre la negazione

no come nada

nada + aggettivo  = niente di

nada bueno = niente di buono

de nada si usa dopo gracias  = di niente

nada màs = nient'altro

nada + de + nome = divieto

nada de palabrota = niente parolacce

QUALQUIERA

 qual + quiera  qualsiasi

cualquier amigo = qualsiasi amico

sia come aggettivo che pronome

cualquiera = uno qualsiasi (pronome)

perde la A davanti a nomi singolari

INDEFINITI DI DIVERSITA'

otro otra otros otras          demàs            diferentes   distintos distintas   diversos diversas

otro si usa con nomi numerabili

otro otras otros otras non possono mai essere preceduti dall'articolo indeterminativo

otra vez = un'altra volta

l'indefinito demàs può essere aggettivo o pronome di solito è preceduto da articoli determinativi

INDEFINITI DISTRIBUTIVI

cada  cada uno  cada una

per esprimere una quantità di solito si usa numerale +  de + cada + numerale + nome

dos de cada cuatro  chicos = due ragazzi su quattro

INDEFINITO DI IDENTITA' MISMO

usato come pronome o aggettivo esiste la forma superlativa -ìsimo
usato anche come avverbio

ahora mismo  proprio adesso

con davanti l'articolo diventa lo mismo = lo stesso


spagnolo - aggettivi e pronomi dimostrativi

spagnolo aggettivi e pronomi dimostrativi

i dimostrativi possono essere utilizzati come aggettivi o pronomi e indicato la posizione del referente

aquella chica rubia que està sentada ahì se llama Maria

quella ragazza bionda seduta lì si chiama Maria

Me gustan màs aquellos de allì

mi piacciono di più quelli là

Esistono anche le forme neutre  esto  eso e aquello  che però sono solo pronomi

eso que me has dicho  yo lo sabìa

quello che mi hai detto lo sapevo

vamos a hacer esto

(andiamo a fare questo ) = facciamo così

persona

maschile singolare                       este               ese           aquel

maschile plurale                          estos              eso           aquellos

femminile singolare                    esta                esa           aquella

femminile plurale                        estas              esas         aquellas

 Per distinguere l'aggettivo di solito vediamo che precede il nome  a cui si riferisce

esta casa es màs cara que la otra

quando sono pronomi usano l'accento grafico

ésta llegarìa hoy

USO

 In spagnolo i dimostrativi si correlano con gli avverbi aquì ( vicino a chi parla  ahì ( vicino a chi ascolta ) allì (lontano da tutti e due)

este esta  estos estas indicano vicinanza e si usano con aquì

ese esa esos esas  indicano vicinanza a chi ascolta e si usano con ahì

aquel aquella aquellos aquellas indicano lontananza e si usano con allì

I PRONOMI

I pronomi sostituiscono il nome

? Te gusta aquella casa ?
me gusta màs ésta

I pronomi dimostrativi neutri  esto estos aquello  indicano  questo  quello ciò non hanno l'accento e si usano come gli aggettivi per indicare una situazione di spazio e tempo non possono precedere un nome

? que es esto ?

servono per far riferimento a cose sconosciute

 ?  Para qué sirve esto ?

servono a riferirsi a fatti già nominati per evitare ripetizioni

cuando me dijo eso

si usano con por per indicare un motivo una ragione

por esto viajo mucho

particolarità  A ESO DE + ORA si utilizza per indicare un'ora non ben precisa

a eso de las siete     = verso le sette

mercoledì 11 ottobre 2017

spagnolo - ortografia delle lettere maiuscole

spagnolo - ortografia delle lettere maiuscole

Si scrivono con l'iniziale maiuscola

LA PRIMA PAROLA DI UN TESTO SCRITTO
LA PRIMA PAROLA CHE SEGUE UN PUNTO

LA PAROLA CHE SEGUE I DUE PUNTI NELL'INTESTAZIONE DI UNA LETTERA O DI UN DOCUMENTO

doctor Lopez :
Le escribo para

doctor Lopez,
le scrivo per

I nomi propri (di persona di animali divinità associazioni) i cognomi  i toponimi

Andrés  Trilly  Jupiter Venus La ONCE Martinez Cuenca el rìo Manzanares  el mar Cantabrico

Nel caso in cui l'articolo appartiene al nome si scrive maiuscolo

El Salvador

I soprannomi e gli pseudonimi

Alfonso X el Sabio
el Pelusa

I nomi delle vie  e spazi pubblici ma non i nomi generici che li accompagnano

la calle Prior  la avenida de América

I nomi di titoli come rey papa presidente si scrivono con la minuscola  el rey Juan Carlos

I nomi delle istituzioni

El Museo del Prado

i nomi dei punti cardinali quando si riferizscono  o fanno parte di nomi propri

Noroeste Sureste  Norte

Corea del Sur

Negli altri casi si scrive El sur de Italia

I nomi dei segni zodiacali Sagitario Tauro  ma minuscoli quando si riferiscono alle persone nate sotto il segno los sagitarios

I nomi delle festività religiose e civili  Navidad  Dìa del Trabajo

I nomi di epoche storiche  periodi eventi storici movimenti culturali
Edad Media el Romanticismo

Le decadi vanno in minuscolo  los anos achenta

Le discipline  Medicina Derecho

Le marche commerciali

Lotus Ferrari

I titoli dei giornali  El Paìs

La prima parola di qualunque opera

Le abbreviazioni di usted ecc    Ud  Sr Sra

Le parole che seguono i punti esclamativi interrogativi e i puntini di sospensione

spagnolo - verbi di cambiamento

spagnolo - verbi che esprimono cambiamento

In spagnolo alcuni verbi indicano cambiamento. divenire una trasformazione di stato.
come per esempio

volverse  diventare

hacerse   diventare farsi

convertirse en  trasformarsi in

ponerse  diventare

quedarse  rimanere

llegar a ser   arrivare a essere


possono essere usate in costruzioni causative che in italiano si costruisce con far diventare


con este ruido  yo me vuelvo loco

con questo rumore io divento matto

este ruido me vuelve loco

questo rumore mi fa diventare matto

con esta mu'sica  yo me pongo triste

con questa musica divento triste

esta mu'sica me pone triste

questa musica mi fa diventare triste


convertirse en si costruisce con i nomi e basta

se ha convertido en una persona muy linda

è diventato una persona molto bella

volverse, hacerse  e llegar a ser  si abbinano a nomi e aggettivi

se ha vuelto  muy triste

è diventato molto triste

ponerse e quedarse si costruiscono con aggettivi e participi

se ha puesto  muy triste

è diventato triste

con la funzione copulativa e agli elementi  con cui si abbinano si possono raggruppare in due tipi in corrispondenza di ser / estar (qualità/stato) in corrispondenza di volverse/ ponerse

 su voz era ronca y esa era una de sus caracterìsticas

La sua voce era rauca e questa era una delle sue caratteristiche

su voz estaba ronca porque estaba resfriado

La sua voce era rauca perché era raffreddato

cuando llegò a la adolescencia su voz se volviò ronca

quando arrivò all'adolescenza la sua voce è diventata rauca

Con el fuerte resfriado que tenìa su voz se puso ronca

con il forte raffreddore che aveva la sua voce è diventata rauca

nel gruppo convertirse en volverse  hacerse  esprimono cambiamento di qualità

hacerse definisce più che altro la volontarietà del soggetto per esempio una scelta religiosa o politica


ponerse e quedarse esprimono cambiamento di uno stato

cuando lo vi me puse triste

quando l'ho visto sono diventato triste

cuando fe fue me quedè triste

quando se n'è andato sono rimasto triste (durata)






martedì 10 ottobre 2017

spagnolo - tempi composti

spagnolo - tempi composti

I tempi composti in spagnolo si costruiscono tutti con il verbo haber

i verbi che finiscono per ar  formano i tempi composti con -ADO

tomar ------ tomado

I verbi che finiscono per er  formano i tempi composti con -IDO

comer -------comido

i verbi che finiscono per ir formano i tempi composti con IDO

esistono però verbi irregolari come

ser           sido

abrir       abierto

hacer      hecho

escribir   escrito

poner      puesto

ver          visto

romper   roto

volver vuelto

morir muerto

decir    dicho

coniugazione del verbo haber

PRESENTE

yo  he

tu has

el ha

nosotros hemos

vosotros habéis

ellos han

PRETE'RITO IMPERFECTO

yo habìa

tù habìas

él habìa

nosotros habìamos

vosotros habìaos

ellos habìan

PRETE'RITO INDEFINITO

yo hube

tù hubiste

él hubo

nosotros hubimos

vosotros hubisteis

ellos hubieron

FUTURO

yo  habré

tù habràs

él habrà

nosotros habremo

vosotros habréis

ellos habràn

CONDIZIONALE

yo habrìa

tù habrìas

él habrìa

nosotros habrìamos

vosotros habrìais

ellos habrìan
I tempi composti sono formati da avere e participio perfetto

haber nel presente  prete'rito perfecto       he comido

haber ne prete'rito imperfecto   prete'rito  plusquamperfecto     habìa comido

haber nel prete'rito indefinido  prete'rito anterior  hube comido

ATTENZIONE anche con i verbi di movimento il verbo è haber e il passato prossimo è invariabile

yo he ido   io sono andato
nosotros hemos ido   noi siamo andati
Carla ha ido    Carla è andata

lunedì 9 ottobre 2017

spagnolo - esercizi sul condizionale

spagnolo - esercizi sul condizionale

 1-completa con le frasi condizionali


esempio

si me .................(dar) permiso  me iré a America
si me dan permiso me iré a America

  1. si ................... (comer) màs vais a reventar
  2. si ................... (tener) màs dinero inventirìa en acciones
  3. si ....................(saber)  que te iba a doler tanto  no te habria dicho ese.
  4. si ......................(conseguir) legar a tiempo acudiré a la cita
  5. si ....................( ser) màs joven darìa la vuelta al mondo

2-crea delle frasi condizionali


esempio

si me toca la loteria me compro una casa nueva
si me tocara la loteria me comprarìa una casa nueva
si me hubiese tocado la loterìa me habrìa comprado una casa nueva

  1. si se compra este libro no se arrepentirà
  2. si me ofrecen esa oportunidad no la desaprovecharè
  3. si expresas tu opiniòm se aclararà todo
  4. si me echas una mano  te estarè agradecido
  5. si lleva tanta gente a mi casa no habrà sitio para todos










soluzioni

1-
  1. comèis
  2. tuviera
  3. hubiera sabido
  4. consigo
  5. fuera
2-
  1. si se comprara este libro no se arrentirìa  /si se hubiese comprado este libro  no se habìa arrepentido
  2. si me ofrecieran esa oportunidadi no la desaprovecharìa / si me hubiese ofrecido esa oportunidad no la desprovecharìa
  3. si expresas tu opiniòn se aclarìa todo / si hubieses expresado tu opiniòn  se habrìa aclarado todo
  4. si me echaras una mano te estarìa agradecido / si me hubieses echado una mano te habrìa estado agradecido
  5. si acudiera tanta gente a mi casa no habrìa sitio par todos / si hubiese acudido tanta gente a mi casa no habrìa sitio para todos

domenica 8 ottobre 2017

spagnolo - la differenza tra hay e estar

spagnolo - la differenza tra hay ed estar

La differenza tra hay ed estar è molto importante perché serve a capire come utilizzarli.


COME SI UTILIZZA HAY

si utilizza hay quando si parla per la prima volta di qualcosa e l'interlocutore non sa di cosa stiamo parlando

 hay una cocina en el piso de arriba

quindi si utilizza quando c'è un articolo indeterminativo

Hay è una forma impersonale invariabile

hay +    articoli indeterminativi
             aggettivi e pronomi indefiniti
             nomi comuni
             numerali

habia = c'era  / c'erano
hubo = ci fu / ci furono
habrà =  ci sarà ci saranno

COME SI UTILIZZA ESTAR

il verbo estar non è invariabile

està
estan                +  articoli determinativi
                             aggettivi e pronomi possessivi
                             nomi propri
                             indefiniti todo toda todos todas

ESEMPI

HAY                     articoli indeterminativi

hay un libro encima de la cama

ESTA' / ESTA'N             articoli determinativi

el libro de historia està encima de la cama

HAY                indefiniti

hay muchas gente por la calle

ESTA' / ESTA'N                        indefiniti

Estàn todos

HAY                 nome

hay gente

ESTA' ESTA'N            nomi propri

Està juan

HAY                            numerali

Hay dos farmacias cerca de aquì

ESTA' ESTA'N              possessivi

mi libro està encima de la cama