MANUALE DI CONVERSAZIONE

giovedì 29 agosto 2019

spagnolo - uso della preposizione hasta

spagnolo  uso della preposizione hasta



Hasta è una preposizione che si utilizza per segnare limiti di tempo spazio o quantità ecco gli usi 


hasta per segnare limiti di tempo  
No te veré hasta el sábado.
 Hoy trabajo hasta muy tarde.
No llega hasta el martes.
Se despidió hasta el año que viene.  
Ha estado haciendo deporte hasta las 12.
hasta per segnare limiti di spazio
La manifestación continúa hasta la el final de la calle.
Pasea diariamente hasta el Retiro.
Ha llegado hasta la cima de la montaña.
Ha usado la bicicleta hasta por la playa.
El tren llega hasta la estación de Atocha.
hasta per segnare limiti di quantità
No iré a jugar hasta estudiar tres temas. 
He gastado hasta el último euro.
Me han robado hasta tres pares de zapatos.
Tiene hasta doce trajes.
La tarta de la novia tenía hasta  diez pisos.
La preposizione hasta si usa anche con il significato di incluso o ancora 
Tiene que estar contento, hasta por el aire que respira.
Hasta tuve fiebre y temblores…
Hasta me miraban con cara rara.
Hasta presumió de haber estado en el extranjero.
viene anche accompagnata con altre preposizioni 
Hasta con ellos se enfada.
Hasta por el día está dormido.
Usa guantes hasta para trabajar.
Hasta para comer llega tarde. 
può essere anche accompagnata da un infinito
Comeré  hasta reventar. 
Caminaron hasta llegar a casa. 
Esperaré hasta ver el final
usiamo hasta con que e il congiuntivo
No saldrás hasta que no termines tus tareas.
No podrán viajar hasta que no tengan los papeles en regla.
 uso in frasi fatte
¡Hasta la vista! ¡Hasta otra! (saludo, amistoso).
¡Hasta nunca!  (despedida con enfado).  
¡me tiene hasta las narices! (estoy harto).
Me lo encuentro hasta en la sopa (a todas horas y en todos los sitios).
No confundas la preposición hasta con  el sustantivo “asta”: non dobbiamo confondere hasta con h con il sostantivo asta
Despliega la bandera hasta que esté a media asta.
Las astas del toro no le dan miedo.


mercoledì 28 agosto 2019

spagnolo - esercizi traduzioni facilitate

spagnolo - esercizi di traduzioni facilitate



1. È più giovane di sua sorella. > (Él) es más joven que su .
2. cambiare denaro > Cambiar
3. Tenere la destra! > por la derecha!
4. Per favore, me lo indichi sulla carta. > / muéstremelo en el mapa, por favor.
5. mettersi le scarpe > Calzarse / los zapatos
6. Chiaro! / Ma certo! > que sí!
7. imparare il tedesco > alemán
8. Com'è il tempo oggi? > está el tiempo hoy?
9. Sono contento che tu sia potuto venire. > Me alegro de que podido venir.
10. Vorrei dell'insalata condita con olio e limone. > Me gustaría tomar una ensalada con aceite y .
11. Potete riparare la mia macchina? > usted reparar mi coche?
12. Sto guardando. / Sto dando un'occhiata. > Sólo mirando.
13. Quaranta, cinquanta, sessanta, settanta, ottanta. > Cuarenta, cincuenta, sesenta, , ochenta.
14. questo non va > No puede ser / No es
15. sul / al mare > A orillas mar 



1. dare un esempio > Dar un
2. se non ha nulla in contrario > Si usted no tiene nada en contra / Si no tiene nada que
3. Per favore, me lo indichi sulla carta. > Señálemelo / muéstremelo en el , por favor.
4. Chiaro! / Ma certo! > ¡Claro sí!
5. Mi tagli i capelli, per favore! > ¡Puede el pelo, por favor!
6. il mio orologio va bene > Mi anda / Va bien
7. in realtà > En / En verdad
8. una vista meravigliosa > Una vista
9. torno subito / vado e torno > Estaré de en un instante / Enseguida
10. arriverà da un momento all'altro > (Él) aquí de un momento a otro
11. stare / sentirsi bene > Estar bien / bien
12. qualcosa di buono > Algo
13. Subito! / Un momento, per favore! > ¡Un ! / ¡Un instante, por favor!
14. sulla superficie dell'acqua / a galla > A ras del
15. avere successo / riuscire > Tener  

soluzioni



1. È più giovane di sua sorella. > (Él) es más joven que su hermana.
2. cambiare denaro > Cambiar dinero 
3. Tenere la destra! >   ¡Conduzca por la derecha! 
4. Per favore, me lo indichi sulla carta. >    Señálemelo/ muéstremelo en el mapa, por favor.
5. mettersi le scarpe > Calzarse / ponerse los zapatos
6. Chiaro! / Ma certo! > claro que sí!
7. imparare il tedesco > aprender alemán
8. Com'è il tempo oggi? > como está el tiempo hoy?
9. Sono contento che tu sia potuto venire. > Me alegro de que haya podido venir.
10. Vorrei dell'insalata condita con olio e limone. > Me gustaría tomar una ensalada con aceite y limòn.
11. Potete riparare la mia macchina? puede usted reparar mi coche?
12. Sto guardando. / Sto dando un'occhiata. > Sólo estoy  mirando.
13. Quaranta, cinquanta, sessanta, settanta, ottanta. > Cuarenta, cincuenta, sesenta, stenta, ochenta.
14. questo non va > No puede ser / No es posible
15. sul / al mare > A orillas del mar 




1. dare un esempio > Dar un exemplo
2. se non ha nulla in contrario > Si usted no tiene nada en contra / Si no tiene nada que objetar
3. Per favore, me lo indichi sulla carta. > Señálemelo / muéstremelo en el mapa, por favor.
4. Chiaro! / Ma certo! > ¡Claro que sí!
5. Mi tagli i capelli, per favore! > ¡Puede cortame  el pelo, por favor!
6. il mio orologio va bene > Mi reloj anda / Va bien
7. in realtà > En realidad/ En verdad
8. una vista meravigliosa > Una vista màgnifica
9. torno subito / vado e torno > Estaré de vuelta en un instante / Enseguida
10. arriverà da un momento all'altro > (Él) estarà aquí de un momento a otro
11. stare / sentirsi bene > Estar bien / sentirse bien
12. qualcosa di buono > Algo bueno
13. Subito! / Un momento, per favore! > ¡Un momento! / ¡Un instante, por favor!
14. sulla superficie dell'acqua / a galla > A ras del agua
15. avere successo / riuscire > Tener exito




spagnolo - uso del pronome "se"





`


























spagnolo - uso del pronome se

ricordatevi che la forma "se" del pronome come complemento indiretto può riferirsi alla terza persona plurale o singolare quando sono utilizzaste due pronomi (diretto e indiretto)
1) Io dono un libro alla biblioteca
     yo dono un libro a la biblioteca
2) io lo dono a loro
     yo se lo dono

 In spagnolo il pronome riflessivo varia a seconda del soggetto e rimane uguale sia alla terza persona singolare sia alla terza persona plurale si mette prima del verbo e si lega all'infinito e al gerundio 


svegliarsi - levantarse despertarse

1) mi sveglio alle sette
    me lenvanto a la siete

2) ti svegli alle sette
    te levantas a la siete

3) loro si svegliano alle sette
    ellos se levantan a la siete

4) lei si sveglia alle sette
     ella se levanta a la siete


si usa anche in azioni reciproche




guardarsi, vedersi - mirarse - verse

1) loro si guardano
     ellos se miran

2) ci vediamo
     nosotros nos vemos

3) voi vi vedete
    Ustedes se ven

 si usa anche in frasi impersonali 



si dice che i libri sono sporchi

se dice que los libros estàn sucios

oppure

non si deve mai arrivare in ritardo ad un appuntamento

nunca se debe llegar tarde a una cita

si utilizza anche in senso passivo


si vede un bosco dalla mia finestra

se ve un bosque desde mi ventana 


 un uso particolare 

mi sono cadute le chiavi 

se me caen las llaves













 





martedì 27 agosto 2019

spagnolo - vocabolario commerciale

spagnolo - vocabolario commerciale

accordo                             acuerdo
acquisto                            compra
affare                                negocio
agente                               agente
amministrazione               administraciòn
articolo                             articulo
assicurazione                    Seguro
aumento                            subida
azienda                             firma
azione                               acciòn
azionista                              accionista
bilancio                               balance
bolla di accompagnamento carta de porte
Borsa                                   bolsa
brevetto                               patente
camera di commercio          càmara de comercio
campionario                        muestrario
campione                             muestra
caparra                                 señal
capitale                                capital
carico                                  carga
catalogo                              càralogo
cliente                                 cliente
commercio                         comercio
all'ingrosso                         al por mayor
al minuto                            al detalle
estero                                 extranjero
commissione/ordine          pedido
comprare                           comprar
consegna                            entrega
contabilita'                         contabilidad
conto                                 cuenta
contratto                            contrato
cooperativa                        cooperativa
credito                               cre'dito
debito                                 deuda
denaro                               dinero
direttore                             director
direzione                            direccio'n
diritto                                 derecho
d'autore                              de autor
ditta                                    firma
documento                         documento
domanda e offerta              demanda y oferta
economia                            economia
entrate e uscite                    ingresos y egresos
esaurito                               agotado
esportazione                        exprotacio'n
fabbrica                               fa'brica
fallimento                            quiebra
fattura                                  factura
fiera                                     feria
filiale                                    filial
firma                                   firma
fornitore                              abastecedor
garanzia                              garantia
gestione                               gestio'n
giacenza                              existencia
grossista                              mayorista
guadagno                            ganancia
imballaggio                         emablaje
impostazione                       impoirtacio'n
imposta                                impuesto
impresa                                 empresa
industria                              industria
interesse                              intere's
investimento                       inversio'n
ipoteca                                hipoteca
lavoro                                  trabajo
lettera                                 carta
licenziamento                     despido
liquidazione                        liquidacio'n
magazzino                           almace'r
manodopera                        mano de obra
mercato                               Mercado
merce                                  mercancia
occasione                            ocasio'n
offerta                                 oferta
pagamento                          pago
pagare                                 pagar
anticipatamente                  con antelacio'n
a rate                                    a plazos
in contanti                          al contado
percentuale                         porcentaje
perdita                                 pe'rdida
prezzo                                 precio
listino prezzi                       lista de precios
prodotto                               producto
produrre                               producer
produttore                            productor
produzione                           produccio'n
profitto                                 provecho
propaganda                           propaganda
proprieta'                               propiedad
provvigione                          comisio'n
quietanza                              finquito
rappresentante                      rapresentante
rata                                        plazo
reclamo                                 reclamacio'n
rendita                                   renta
ribasso                                   baja
ricevuta                                 recibo
richiesta                                 solicitud
rimborso                                reembolso
risarcimento                           indemnizacio'n
scadenza                               vencimiento
sconto                                   descuento
scorta                                    provisio'n
societa'                                  Sociedad
a responsabilita' limitata       a responsabilidad limitada
per azioni                               por acciones
socio                                      socio
spedire                                   enviar
spedizione                              envio
spese                                       gastos
stipendio                                 sueldo
tassa                                        tasa
trasporto                                  transporte
trattativa                                 negociacio'n
utili                                          lucro
valore                                      valor
vendere                                    vender
venditore                                 vendedor