spagnolo - modi di dire
a ojo de buen cubero = a occhio e croce
a pedir de boca = a volontà
aflojar la mosca = sborsare di malavoglia
andar con pies de plomo = andare con I piedi di piombo
apretar las clavijas = mettere alle strette
arma a doble filo = arma a doppio taglio
buscrle cuatro pies al gato = complicare le cose inutilmente
Cabeza de turco = capro espiatorio
caérselea alguien la baba = andare in sollucchero
cantar la cuarenta = cantarla chiara
cargar con el mochuelo = prendersi una gatta da pelare
con pelos e senales = per filo e per segno
de balde = gratis
de cabo a rabo = dalla testa ai piedi
de gorra = a sbafo
echar una mano = dare una mano
empinar el codo = alzare il gomito
en abrir y cerrar de ojos = in un batter d'occhi
estar como gallina en corral ajeno = sentirsi come un pesce fuor d'acqua
estar con la mosca detràs la oreja = mettere la pulce nell'orecchia
estar en escuas = stare sulle spine
estar hasta la coronilla = averne fin sopra I capelli
estar hecho polvo = essere a pezzi
estar limpio = essre al verde
estirar màs el brazo que la manga = andare oltre le possibilità
haber gato encerrado = gatta ci cova
haber moros en la costa = avere buoni motivi per agire con precauzione
hacer la vista gorda = chiudere un occhio
hacerse el suco = fare orecchie da mercante
hecérsele a alguien la boca agua = avere l'acquolina in bocca
inportarle a alguien un bledo = infischiarsene
ir de Guatemala a Guatapeor = andare di male in peggio
ir directamente al grano = venire al punto
irsele a uno el santo al cielo = dimenticare quello che stava per dire
llover a cantaros = piovere a catinelle
nadar y guardar la ropa = salvare capra e cavoli
no dar a uno vela en un entierro = non permettere di intromettersi
no dar pie con bola = non farne una giusta
no lo quiera Dios = Dio me ne liberi
no pegar ojo = non chiudere occchio
no ser ni chicha ni limonada = non essere nè carne nè pesce
no soltar prenda = tenere la bocca chiusa
ojalà = magari
oler a cuerno quemado = puzzare di bruciato
pegar la hebra = attaccare bottone
perder lo estribos = perdere le staffe
poner las cartas boca arriba = mettere le carte in tavola
poner tierra por medio = svignarsela
ponérsele a uno la carne de gallina = avere la pelle d'oca
quedarse de Piedra = rimanere di stucco
sacar de quichio = esasperare
salirse a alguien el tiro por la culata = fare fiasco
sentar la Cabeza = mettere la testa a posto
tomar el pelo = prendere in giro
untar el carro = ungere le ruote - corrompere
valgamos Dios = che Dio ce la mandi buona
sito con esercizi, glossari, e grammatica utile strumento per la scuola
iscriviti ad amazon prime con promo
MANUALE DI CONVERSAZIONE
lunedì 13 maggio 2019
spagnolo - abbigliamento
spagnolo - abbigliamento
accappatoio = albornoz
basco = boina
biancheria = ropa interior
bottone = botòn
automatico = broche de presiòn
bretelle = tirantes
busto = faja
calzamaglia = leotardos
calze = medias
calzini = calcetines
camerino = probador
camicetta = blusa
camicia = camisa
da notte = camisòn
cappello = sombrero
a cilindro = de copa
bombetta hongo
di feltro = de fieltro
cappotto = abrigo gabàn
cerniera = cremallera
cintura = cinturòn
costume da bagno = traje de bano
cravatta = corbatta
frac = frac
giacca = chaqueta
a vento = anorak
giaccone = cazadora
gilè = chaleco
gonna = falda
grembiule = delantal
guanti = guantes
impermeabile = impermeable
jeans = vaqueros
maglietta = camiseta
a maniche corte = de mangas cortas
a maniche lunghi = de mangas largas
scollata = escolada
senza maniche = sin mangas
maglione = jersey
collo alto = cuello cisne
a vu = de pico
girocollo = cuello Redondo
mantello = capa
minigonna = minifalda
mutando da uomo = calzoncillos
da donna = bragas
pantaloncini = pantalones cortos
pantaloni = pantalones
pelliccia = abrigo de pieles
pigiama = pijama
reggiseno = sujetador
salopette = mono
scarpe = zapatos
scialle = chal
sciarpa = bufanda
smoking = smoking
soprabito = gabardina
sottoveste = enagua /combinaciòn
taglia = talla
tailleur = traje de chaqueta
tessuto = tejido
tuta = chàndal
vestito da uomo =traje
vestito da donna = vestido
da sera = de noche
tessuti
acrilico = acrilico
batista = batista
cotone = algodòn
di maglia = de punto
cuoio = cuero
felpa = felpa
feltro = fieltro
filo = hilo
flanella =franela
gabardine = gabardina
lana = lana
lino = lino
nylon = nylon
panno = pana
pizzo = encaje
raso = raso
seta = seda
tela = tela
tela cerata = hule
velluto = terciopelo
accappatoio = albornoz
basco = boina
biancheria = ropa interior
bottone = botòn
automatico = broche de presiòn
bretelle = tirantes
busto = faja
calzamaglia = leotardos
calze = medias
calzini = calcetines
camerino = probador
camicetta = blusa
camicia = camisa
da notte = camisòn
cappello = sombrero
a cilindro = de copa
bombetta hongo
di feltro = de fieltro
cappotto = abrigo gabàn
cerniera = cremallera
cintura = cinturòn
costume da bagno = traje de bano
cravatta = corbatta
frac = frac
giacca = chaqueta
a vento = anorak
giaccone = cazadora
gilè = chaleco
gonna = falda
grembiule = delantal
guanti = guantes
impermeabile = impermeable
jeans = vaqueros
maglietta = camiseta
a maniche corte = de mangas cortas
a maniche lunghi = de mangas largas
scollata = escolada
senza maniche = sin mangas
maglione = jersey
collo alto = cuello cisne
a vu = de pico
girocollo = cuello Redondo
mantello = capa
minigonna = minifalda
mutando da uomo = calzoncillos
da donna = bragas
pantaloncini = pantalones cortos
pantaloni = pantalones
pelliccia = abrigo de pieles
pigiama = pijama
reggiseno = sujetador
salopette = mono
scarpe = zapatos
scialle = chal
sciarpa = bufanda
smoking = smoking
soprabito = gabardina
sottoveste = enagua /combinaciòn
taglia = talla
tailleur = traje de chaqueta
tessuto = tejido
tuta = chàndal
vestito da uomo =traje
vestito da donna = vestido
da sera = de noche
tessuti
acrilico = acrilico
batista = batista
cotone = algodòn
di maglia = de punto
cuoio = cuero
felpa = felpa
feltro = fieltro
filo = hilo
flanella =franela
gabardine = gabardina
lana = lana
lino = lino
nylon = nylon
panno = pana
pizzo = encaje
raso = raso
seta = seda
tela = tela
tela cerata = hule
velluto = terciopelo
domenica 12 maggio 2019
spagnolo - i trasporti pubblici
spagnolo - I trasporti pubblici
abbonamento = abono
autista /traviere = conductor
autobus = autobus
biglietto = billete
scaduto = caducado
valido = vàlido
cambiare = cambiar
capolinea = término
controllore = revisor
direzione = direcciòn
entrata = entrada
fermata = parada
facoltativa = facultativa
obbligatoria = obligatoria
filobus = trolebùs
linea = linea
metropolitana = metro
periferia = afueras
prezzo = precio
rotaie = railes
salire = subir
scendere = bajar
tassametro = taximetro
taxi = taxi
timbrare = timbrar
tram = tranvìa
uscita = salida
dove ferma l'autobus n 11 = ? dònde para el autobus n 11
dov'é la fermata dell'autobus = ? dònde està la parada del autobus?
scusi, questo autobus ferma vicino a piazza di Spagna ? = perdone ? este autobus para cerca de la plaza de Esapna ?
per favore può dirmi quando devo scendere ? = por favor, ?puede decirme cuàndo tengo que bajar ?
dove si prende l'autobus per andare alla plaza de toros ? = ? dònde se coge el autobus para ir a la plaza de toros ?
a che ora cominciano a circolare I primi mezzi di trasporto = ? a qué hora empiezan a circular los primeros medios de transporte ?
ogni quanto passa questo autobus ? = ? cada cuànto pasa este autobus ?
metro
dov'é la stazione delle metro più vicina ? = ? dònde està la estaciòn de metro màs cercana
dove devo cambiare ? = ? donde tengo que hacer tranbordo para ir a al estaciòn de trenes ?
taxi
dove posso prendere un taxi ? = ? dònde puedo coger un taxi?
qual é la tariffa fino a plaza Mayor ? = cuàl es la tarifa hasta la plaza Mayor ?
mi porti a questo indirizzo = lleveme a estas senas
ho fretta = tengo prisa
si fermi qui per favore = pare aquì por favor
quanto le devo = ? cuànto le debo ?
abbonamento = abono
autista /traviere = conductor
autobus = autobus
biglietto = billete
scaduto = caducado
valido = vàlido
cambiare = cambiar
capolinea = término
controllore = revisor
direzione = direcciòn
entrata = entrada
fermata = parada
facoltativa = facultativa
obbligatoria = obligatoria
filobus = trolebùs
linea = linea
metropolitana = metro
periferia = afueras
prezzo = precio
rotaie = railes
salire = subir
scendere = bajar
tassametro = taximetro
taxi = taxi
timbrare = timbrar
tram = tranvìa
uscita = salida
dove ferma l'autobus n 11 = ? dònde para el autobus n 11
dov'é la fermata dell'autobus = ? dònde està la parada del autobus?
scusi, questo autobus ferma vicino a piazza di Spagna ? = perdone ? este autobus para cerca de la plaza de Esapna ?
per favore può dirmi quando devo scendere ? = por favor, ?puede decirme cuàndo tengo que bajar ?
dove si prende l'autobus per andare alla plaza de toros ? = ? dònde se coge el autobus para ir a la plaza de toros ?
a che ora cominciano a circolare I primi mezzi di trasporto = ? a qué hora empiezan a circular los primeros medios de transporte ?
ogni quanto passa questo autobus ? = ? cada cuànto pasa este autobus ?
metro
dov'é la stazione delle metro più vicina ? = ? dònde està la estaciòn de metro màs cercana
dove devo cambiare ? = ? donde tengo que hacer tranbordo para ir a al estaciòn de trenes ?
taxi
dove posso prendere un taxi ? = ? dònde puedo coger un taxi?
qual é la tariffa fino a plaza Mayor ? = cuàl es la tarifa hasta la plaza Mayor ?
mi porti a questo indirizzo = lleveme a estas senas
ho fretta = tengo prisa
si fermi qui per favore = pare aquì por favor
quanto le devo = ? cuànto le debo ?
venerdì 10 maggio 2019
spagnolo - la città e la campagna
spagnolo - la città e la campagna
la città = la ciudad
la campagna = el campo
il bello di ………….. è che lo Bueno sobre ………...es que
il brutto di …………..è che…… lo malo sobre ………….es que
ci sono molte cose da fare hay mucho para hacer
con c'è niente da fare hay nada para hacer
puoi camminare nei boschi se puede caminar en los bosques
non c'è verde no queda ningùb follaje
carino bonito
animato animado
quieto tranquilo
noioso aburrido
rumoroso Ruidoso
esempi
la ciudad es ruidosa
la città è rumorosa
el campo es aburrido
la campagna è noiosa
lo Bueno sobre la ciudad es que hay mucho para hacer
il bello della città è che c'è molto da fare
lo malo de la ciudad es que no queda ningunas plantas
il brutto della città è che non ci sono piante
donde vives ? = dove vivi
io vivo in una casa in campagna
io vivo en una casa en el campo
el campo es fantastico se puede caminar en los boscque
?vives en la ciudad o en el campo ?
la città = la ciudad
la campagna = el campo
il bello di ………….. è che lo Bueno sobre ………...es que
il brutto di …………..è che…… lo malo sobre ………….es que
ci sono molte cose da fare hay mucho para hacer
con c'è niente da fare hay nada para hacer
puoi camminare nei boschi se puede caminar en los bosques
non c'è verde no queda ningùb follaje
carino bonito
animato animado
quieto tranquilo
noioso aburrido
rumoroso Ruidoso
esempi
la ciudad es ruidosa
la città è rumorosa
el campo es aburrido
la campagna è noiosa
lo Bueno sobre la ciudad es que hay mucho para hacer
il bello della città è che c'è molto da fare
lo malo de la ciudad es que no queda ningunas plantas
il brutto della città è che non ci sono piante
donde vives ? = dove vivi
io vivo in una casa in campagna
io vivo en una casa en el campo
el campo es fantastico se puede caminar en los boscque
?vives en la ciudad o en el campo ?
spagnolo - aggettivi cuyo cuya cuyos cuyas
spagnolo - aggettivi cuyo cuya cuyos cuyas
aggettivi relativi al proprietario si traduce con il cui
La chica, cuyo padre es professor, es muy simpatica
la ragazza, il cui padre è professore, è molto simpatica
el hombre , cuya madre muriò, escribiò su biografia
l'uomo, la cui madre morì, scrisse la sua biografia
El coche, cuyos faros no funcionan, es un peligro
la macchina I cui fari non funzionano è pericolosa
Pedro cuyas hermanas son guapas es mi amigo
Pedro le cui sorelle sono belle è mio amico
Questo aggettivo si accorda con il genere e il numero della cosa posseduta e non del possessore
aggettivi relativi al proprietario si traduce con il cui
La chica, cuyo padre es professor, es muy simpatica
la ragazza, il cui padre è professore, è molto simpatica
el hombre , cuya madre muriò, escribiò su biografia
l'uomo, la cui madre morì, scrisse la sua biografia
El coche, cuyos faros no funcionan, es un peligro
la macchina I cui fari non funzionano è pericolosa
Pedro cuyas hermanas son guapas es mi amigo
Pedro le cui sorelle sono belle è mio amico
Questo aggettivo si accorda con il genere e il numero della cosa posseduta e non del possessore
spagnolo - il pronome relativo che
spagnolo - pronome relativo che
il pronome perché sostituisce il nome e relativo perché è relazionato ad un nome di cui si parla nella principale
que è il pronome relativo più utilizzato
el hombre que es pobre ……………..
l'uomo che è povero………..
los libros que son extesos …
I libri che sono lunghi ….
la carta que leìste ……………
la lettera che hai letto …
non viene mai omesso
la casa que compramos es nueva
la casa che abbiamo comprato è nuova
el programa que miraba era còmico
il programma che stava guardando era comico
il pronome perché sostituisce il nome e relativo perché è relazionato ad un nome di cui si parla nella principale
que è il pronome relativo più utilizzato
el hombre que es pobre ……………..
l'uomo che è povero………..
los libros que son extesos …
I libri che sono lunghi ….
la carta que leìste ……………
la lettera che hai letto …
non viene mai omesso
la casa que compramos es nueva
la casa che abbiamo comprato è nuova
el programa que miraba era còmico
il programma che stava guardando era comico
mercoledì 8 maggio 2019
spagnolo - le misure
spagnolo - le misure
i pesi
grammo = gramo
etto = cien gramos
due etti e mezzo = un cuarto de kilo/ doscientos cincuenta gramos
chilo = kilo
quintale = quintal
tonnellata = tonelada
peso netto = peso neto
peso lordo = peso bruto
tara = tara
espressioni
quanto pesa ? = ? cuanto pesa ?
pesa 8 chili = Pesa ocho kilos
mi dia un etto di mele = deme medio kilo de manzana
mi dia due etti di prosciutto = deme doscientos gramos de jamòn
lunghezza
millimetro = milìmetro
centimetro = centìmentro
decimetro = decìmetro
metro = metro
chilometro = kilòmetro
miglio = milla
lunghezza = longitude
espressioni
quanto è profonda questa piscina ? = ? Què profundidad tiene esta piscina ?
E' profonda 3 metri = ? tiene 3 metros de profundidad
tra Madrid e Cadice ci sono 600 km = entre Madrid y Cadiz hay màs de 600 km
superficie
centimetro quadrato = cent'metro cuadrado
metro quadrato = metro cuadrado
ettaro = hectàrea
chilometro quadrato = kilòmetro cuadrado
esressioni
quando misura l'appartamento ? = ? cuanto mide el piso ?
misura 200 metri quadrati = misura 200 metros cuadrados
capacità
litro = litro
quarto di litro = cuarto de litro
mezzo litro = medio litro
ettolitro = ectòlitro
espressioni
in questo serbatoio ci stanno 60 litri di benzina en este depòsito caben 60 litros de gasolina
volume
centimetro cubo = centìmetro cubìco
metro cubo = metro cubìco
i pesi
grammo = gramo
etto = cien gramos
due etti e mezzo = un cuarto de kilo/ doscientos cincuenta gramos
chilo = kilo
quintale = quintal
tonnellata = tonelada
peso netto = peso neto
peso lordo = peso bruto
tara = tara
espressioni
quanto pesa ? = ? cuanto pesa ?
pesa 8 chili = Pesa ocho kilos
mi dia un etto di mele = deme medio kilo de manzana
mi dia due etti di prosciutto = deme doscientos gramos de jamòn
lunghezza
millimetro = milìmetro
centimetro = centìmentro
decimetro = decìmetro
metro = metro
chilometro = kilòmetro
miglio = milla
lunghezza = longitude
espressioni
quanto è profonda questa piscina ? = ? Què profundidad tiene esta piscina ?
E' profonda 3 metri = ? tiene 3 metros de profundidad
tra Madrid e Cadice ci sono 600 km = entre Madrid y Cadiz hay màs de 600 km
superficie
centimetro quadrato = cent'metro cuadrado
metro quadrato = metro cuadrado
ettaro = hectàrea
chilometro quadrato = kilòmetro cuadrado
esressioni
quando misura l'appartamento ? = ? cuanto mide el piso ?
misura 200 metri quadrati = misura 200 metros cuadrados
capacità
litro = litro
quarto di litro = cuarto de litro
mezzo litro = medio litro
ettolitro = ectòlitro
espressioni
in questo serbatoio ci stanno 60 litri di benzina en este depòsito caben 60 litros de gasolina
volume
centimetro cubo = centìmetro cubìco
metro cubo = metro cubìco
Iscriviti a:
Post (Atom)
