spagnolo - esercizi aggettivi possessivi
inserisci il possessivo adatto
1) senor Reino ......................... esposa al teléfono
2) yo tengo un gato lobo que es muy tranquillo :..................... gato es inofensivo
3) ............................abuelas del Toledo vienen a vedernos
4) ...................... preocupaciòn es quedarse sin trabajo
5) piensa invitar a todos........................amigos de trabajo a su boda
6) dices que .................apsiraciòn es salir en televisiòn
7) tienes que apelarte a ..................conciencia para tomar una decisiòn
8) Paula se ha quedado sola en casa ................. padres han salido a dar un paseo
9) .....................madre tiene una tienda de ultramarinos y ............................padre una tienda de ropa asì que Mercedes no tiene problemas economicos
10) .........................preocupaciones son también las ............................
soluzioni
1)su
2) mi
3)nuestras
4) su
5) sus
6) tu
7) tu
8) sus
9) su/su
10 sus /mìas
sito con esercizi, glossari, e grammatica utile strumento per la scuola
iscriviti ad amazon prime con promo
MANUALE DI CONVERSAZIONE
venerdì 5 aprile 2019
spagnolo - la differenza tra bueno e bien
spagnolo - la differenza tra bueno e bien
BUENO
nelle conversazioni bueno è utilizzato come aggettivo e si traduce spesso con buono può essere utilizzato anche come interiezione come bene e si usa anche per rispondere al telefono
esempi
un chico bueno
un ragazzo buono
tenìa un precio bueno
ha un buon prezzo
! Qué bueno !
che bello !
bueno, es possible pero no sé
bene, può essere però non lo so
?bueno ?
pronto (al telefono )
ATTENZIONE
1) femminile di bueno è buena
un chico bueno
una chica buena
2) cambia anche al plurale dobbiamo utilizzare Buenos buenas
dos chicos Buenos
dos chicas buenas
3) ci sono anche casi specili in cui si mette prima del nome e si usa buen al posto di bueno
un buen chico
un buon ragazzo
hace buen tiempo
c'è bel tempo
MALO
è il contrario di bueno quindi segue le stesse regole di bueno anche malo cambia in mal ed è messo davanti a nomi maschili singolari
BIEN
In generale bien è utilizzato come avverbio e significa bene o tutto a posto in qualche caso anche abbastanza
habla ingles muy bien
parla inglese molto bene
el trabaja bien con otras personas
lavora bene con altre persone
una casa bien vieja
una casa abbastanza vecchia
bien hecho !
ben fatto!
MAL
è il contrario di bien
ella lee ma
lei legge male
ella està mal
lei sta male
estar oppure ser con bien e bueno
ESTAR
ella està bien
ella està buena
queste frasi non hanno lo stesso significato
ella està bien
lei sta bene
ella està buena
lei è affascinante
se noi utilizziamo i loro opposto
ella està mal
lei non sta facendo le cose fatte bene
ella està mala
lei è malata
estar bien
mi abuelo tiene 80 pero està bien
mio nonno ha 80 anni però sta bene
no pasa nada si ella viene està bien
non c'è problema se viene va bene
este ejercicio està bien enhorabuena
questo esercizio è fatto bene congratulazioni
estar bueno
mi amigo me pone nerviosa està muy bueno
il mio amigo mi rende nervosa è veramente affascinante
esta paella està muy buena ?como la has cocinado ?
questa paella è molto buona come l'hai cucinata ?
SER NON PUO' ESSERE UTILIZZATO CON BIEN MA SOLO CON BUENO/MALO
ser bueno
ella es muy buena
lei è una brava persona
esta mesa es buena es de madera de roble
questo tavolo è di buona qualità è fatto di legno di quercia
salir a correr es bueno para la salud
correre fa bene alla salute
BUENO
nelle conversazioni bueno è utilizzato come aggettivo e si traduce spesso con buono può essere utilizzato anche come interiezione come bene e si usa anche per rispondere al telefono
esempi
un chico bueno
un ragazzo buono
tenìa un precio bueno
ha un buon prezzo
! Qué bueno !
che bello !
bueno, es possible pero no sé
bene, può essere però non lo so
?bueno ?
pronto (al telefono )
ATTENZIONE
1) femminile di bueno è buena
un chico bueno
una chica buena
2) cambia anche al plurale dobbiamo utilizzare Buenos buenas
dos chicos Buenos
dos chicas buenas
3) ci sono anche casi specili in cui si mette prima del nome e si usa buen al posto di bueno
un buen chico
un buon ragazzo
hace buen tiempo
c'è bel tempo
MALO
è il contrario di bueno quindi segue le stesse regole di bueno anche malo cambia in mal ed è messo davanti a nomi maschili singolari
BIEN
In generale bien è utilizzato come avverbio e significa bene o tutto a posto in qualche caso anche abbastanza
habla ingles muy bien
parla inglese molto bene
el trabaja bien con otras personas
lavora bene con altre persone
una casa bien vieja
una casa abbastanza vecchia
bien hecho !
ben fatto!
MAL
è il contrario di bien
ella lee ma
lei legge male
ella està mal
lei sta male
estar oppure ser con bien e bueno
ESTAR
ella està bien
ella està buena
queste frasi non hanno lo stesso significato
ella està bien
lei sta bene
ella està buena
lei è affascinante
se noi utilizziamo i loro opposto
ella està mal
lei non sta facendo le cose fatte bene
ella està mala
lei è malata
estar bien
mi abuelo tiene 80 pero està bien
mio nonno ha 80 anni però sta bene
no pasa nada si ella viene està bien
non c'è problema se viene va bene
este ejercicio està bien enhorabuena
questo esercizio è fatto bene congratulazioni
estar bueno
mi amigo me pone nerviosa està muy bueno
il mio amigo mi rende nervosa è veramente affascinante
esta paella està muy buena ?como la has cocinado ?
questa paella è molto buona come l'hai cucinata ?
SER NON PUO' ESSERE UTILIZZATO CON BIEN MA SOLO CON BUENO/MALO
ser bueno
ella es muy buena
lei è una brava persona
esta mesa es buena es de madera de roble
questo tavolo è di buona qualità è fatto di legno di quercia
salir a correr es bueno para la salud
correre fa bene alla salute
spagnolo - dialoghi
spagnolo - dialoghi
1)
a: hola Pedro ? còmo estas, tanto tiempo ?
b: Hola luis, todo bien gracia a Dios y tu ? còmo van las cosas ?
a: todo en orden : salud familia trabajo. No me quedo
b: gracias igualmente. Chau Pedro nos hablamos.
2)
a: Buenos dìas ?como sta usted ?
b: Buenos dìas muy bien gracias ? y usted?
a: bien con mucho trabajo. Que tenga buen dìa adios
b: también adios
3)
a: Hola soy Ana y tu ? ? còmo te llamas ?
b: hola me llamo Mateo
a: qué lindo nombre ! cuàntos años tienes ?
b: tengo 15 y tu ?
a: yo tengo 18 ?esatas de vacaciones por aca?
b: si estooy con mi familia de vacaciones y? tu?
a: no yo vivo en la isla ? de donde eres ?
b: soy de Madrid
a: bueno ta dejo que te diviertas chau nos vemos
b: gracias chau si nos vemos
4)
a: buenas tardes tome asiento per favor
b: buenas tardes doctor gracias
a: por favor ? Cuàl es su nombre y apellido ? ?Qué edad tiene ?
b: mi nombrees Mario Conte y tengo 48 años
a: domicilio y ocupaciòn
b: vivo en la calle Lima n°45 en la ciudad de Cordoba soy carpintero
a: ?tiene usted obra social ?
b: si doctor disculpe ? cuànto cuesta la consulta ?
a: perfecto complete e firme los formularios la consulta son 50 pesos
b: muchas gracias doctor
a: de nada adios
b: adios hasta pronto
1)
a: hola Pedro ? còmo estas, tanto tiempo ?
b: Hola luis, todo bien gracia a Dios y tu ? còmo van las cosas ?
a: todo en orden : salud familia trabajo. No me quedo
b: gracias igualmente. Chau Pedro nos hablamos.
2)
a: Buenos dìas ?como sta usted ?
b: Buenos dìas muy bien gracias ? y usted?
a: bien con mucho trabajo. Que tenga buen dìa adios
b: también adios
3)
a: Hola soy Ana y tu ? ? còmo te llamas ?
b: hola me llamo Mateo
a: qué lindo nombre ! cuàntos años tienes ?
b: tengo 15 y tu ?
a: yo tengo 18 ?esatas de vacaciones por aca?
b: si estooy con mi familia de vacaciones y? tu?
a: no yo vivo en la isla ? de donde eres ?
b: soy de Madrid
a: bueno ta dejo que te diviertas chau nos vemos
b: gracias chau si nos vemos
4)
a: buenas tardes tome asiento per favor
b: buenas tardes doctor gracias
a: por favor ? Cuàl es su nombre y apellido ? ?Qué edad tiene ?
b: mi nombrees Mario Conte y tengo 48 años
a: domicilio y ocupaciòn
b: vivo en la calle Lima n°45 en la ciudad de Cordoba soy carpintero
a: ?tiene usted obra social ?
b: si doctor disculpe ? cuànto cuesta la consulta ?
a: perfecto complete e firme los formularios la consulta son 50 pesos
b: muchas gracias doctor
a: de nada adios
b: adios hasta pronto
giovedì 4 aprile 2019
spagnolo - avverbi
spagnolo - avverbi
l'avverbio può essere di :
modo
luogo
tempo
quantità
e si utilizza con il verbo per indicare che cosa come dove ......
esempio
modo in genere termina per "mente" e spiega come
anualmente tranquilamente dulcemente solamente fertemente rapidamente ecc......
di luogo risponde a dove ?
ahi aca aqui alla arriba abajo entre ecc................
di tempo risponde a quando ?
ya ahora nunca siempre hoy ...............
di quantità risponde a quanto ?
mucho poco nada tanto ecc....................
esempi
las moscas molestan aqui
la Mariposa multicolor vuela tranquilamente por los flores
loa amigos viajan mucho
el oso gris duerme siempre en una cueva
l'avverbio può essere di :
modo
luogo
tempo
quantità
e si utilizza con il verbo per indicare che cosa come dove ......
esempio
modo in genere termina per "mente" e spiega come
anualmente tranquilamente dulcemente solamente fertemente rapidamente ecc......
di luogo risponde a dove ?
ahi aca aqui alla arriba abajo entre ecc................
di tempo risponde a quando ?
ya ahora nunca siempre hoy ...............
di quantità risponde a quanto ?
mucho poco nada tanto ecc....................
esempi
las moscas molestan aqui
la Mariposa multicolor vuela tranquilamente por los flores
loa amigos viajan mucho
el oso gris duerme siempre en una cueva
mercoledì 3 aprile 2019
spagnolo - presentazioni
spagnolo - presentazioni
presentazione
quando devo presentarmi a un gruppo di persone posso farlo così :
Hola Yo soy ....................... oppure Hola soy .......................
tengo ...........años
soy docente
soy argentina
per quanto riguarda il linguaggio formale
Buenos dìas o buenas tarde
mi nombre es ............. oppure me llamo ......................
tengo .....................años oppure mi edad es ..............
de profesiòn docente
mi naciolidad es argentina
la presentazione di terzi
ella es ....................oppure ella se llama ......... oppure su nombre es........
tiene ..................años
es italiana/o y trabaja en un banco oppure es comerciante
saludos
hola
hola ? que tal ? o ?como va ? oppure ? como anda/estas ? oppure ?todo bien?
Hola ?como esta usted ? (formale)
Buenos dìas oppure buenas tarde oppure buenas noches
chau (informale)
Adios (formale)
hasta lueo (formale) o chau nos vemos,
Adios que tenga buen dìa ( formale) Chau que tengas buen dìa (informale)
Chau, saludos a la familia (informale) Adios saludos a su familia (formale)
presentazione
quando devo presentarmi a un gruppo di persone posso farlo così :
Hola Yo soy ....................... oppure Hola soy .......................
tengo ...........años
soy docente
soy argentina
per quanto riguarda il linguaggio formale
Buenos dìas o buenas tarde
mi nombre es ............. oppure me llamo ......................
tengo .....................años oppure mi edad es ..............
de profesiòn docente
mi naciolidad es argentina
la presentazione di terzi
ella es ....................oppure ella se llama ......... oppure su nombre es........
tiene ..................años
es italiana/o y trabaja en un banco oppure es comerciante
saludos
hola
hola ? que tal ? o ?como va ? oppure ? como anda/estas ? oppure ?todo bien?
Hola ?como esta usted ? (formale)
Buenos dìas oppure buenas tarde oppure buenas noches
chau (informale)
Adios (formale)
hasta lueo (formale) o chau nos vemos,
Adios que tenga buen dìa ( formale) Chau que tengas buen dìa (informale)
Chau, saludos a la familia (informale) Adios saludos a su familia (formale)
proposizioni relative in spagnolo
proposizioni relative in spagnolo
le proposizioni relative hanno una funzione simile all'attributo o apposizione nella proposizione semplice specificando una qualità dell'antecedente della frase principale
rappresentato nella relativa dal pronome (que, quien, el qual, cuyo, el que)
ci sono vari tipi di relative
- limitative che introducono una determinazione indispensabile per individuare il significato dell'antecedente perché altrimenti si resta in sospeso
los chicos que habìan estado en la playa estaban muy contentos
i ragazzi che erano stati sulla spiaggia erano molto contenti
- esplicative che danno un informazione in più non necessaria
los chicos, que habìan estado en la splaya, estaban muy cansado
i ragazzi, che erano stati sulla spiaggia, erano molto stanchi
le limitative non richiedono la virgola o pause mentre le esplicative si
RELATIVE LIMITATIVE
usano l'indicativo e si riferiscono a fatti concreti
busco a una chica que es alemana
cerco una ragazza che è tedesca
usano il congiuntivo quando si riferiscono a fatti non concreti
busco una chica que sea alemana
cerco una ragazza che sia alemana (una ragazza qualsiasi )
usano il congiuntivo anche quando l'antecedente è negativo
ho hay nadie que baile tan bien como él
non c'è nessuno che balli come lui
oppure quando è preceduto da poco con si significato di quasi nessuno qunado nadie ninguno e nada compaiono come antecedente o quando nella proposizione principale c'è apenas
RELATIVE ESPLICATIVE
hanno generalmente il verbo all'indicativo
los chicos estaban cansados se fueron a la cama
i bambini, che erano stanchi, andarono a letto
hanno il verbo al congiuntivo
quando si esprime desiderio e quando troviamo quizà, tal vez e ojalà
maria que quizà estuviera enferma non vino a la escula
le proposizioni relative hanno una funzione simile all'attributo o apposizione nella proposizione semplice specificando una qualità dell'antecedente della frase principale
rappresentato nella relativa dal pronome (que, quien, el qual, cuyo, el que)
ci sono vari tipi di relative
- limitative che introducono una determinazione indispensabile per individuare il significato dell'antecedente perché altrimenti si resta in sospeso
los chicos que habìan estado en la playa estaban muy contentos
i ragazzi che erano stati sulla spiaggia erano molto contenti
- esplicative che danno un informazione in più non necessaria
los chicos, que habìan estado en la splaya, estaban muy cansado
i ragazzi, che erano stati sulla spiaggia, erano molto stanchi
le limitative non richiedono la virgola o pause mentre le esplicative si
RELATIVE LIMITATIVE
usano l'indicativo e si riferiscono a fatti concreti
busco a una chica que es alemana
cerco una ragazza che è tedesca
usano il congiuntivo quando si riferiscono a fatti non concreti
busco una chica que sea alemana
cerco una ragazza che sia alemana (una ragazza qualsiasi )
usano il congiuntivo anche quando l'antecedente è negativo
ho hay nadie que baile tan bien como él
non c'è nessuno che balli come lui
oppure quando è preceduto da poco con si significato di quasi nessuno qunado nadie ninguno e nada compaiono come antecedente o quando nella proposizione principale c'è apenas
RELATIVE ESPLICATIVE
hanno generalmente il verbo all'indicativo
los chicos estaban cansados se fueron a la cama
i bambini, che erano stanchi, andarono a letto
hanno il verbo al congiuntivo
quando si esprime desiderio e quando troviamo quizà, tal vez e ojalà
maria que quizà estuviera enferma non vino a la escula
lunedì 1 aprile 2019
spagnolo - esercizi regole degli accenti
spagnolo - esercizi regole degli accenti
mettere gli accenti dove è necessario non tutti richiedono l'accento e dividere secondo acute piane o sdrucciole
cancion
enfatico
indigena
honradez
fragil
actitud
dinero
atun
medico
habil
logica
almacen
mendigo
cascara
lleno
germen
cristal
imagen
interes
tonica
AGUDAS LLANAS ESDRUJULAS
SOLUZIONI
AGUDAS
canciòn atùn almacén cristal honradez interés
LLANAS
actitud imagen
dinero mendigo lleno germen fràgil hàbil
ESDRUJULAS
indìdena
médico lògica càscara tònica enfàtico
mettere gli accenti dove è necessario non tutti richiedono l'accento e dividere secondo acute piane o sdrucciole
cancion
enfatico
indigena
honradez
fragil
actitud
dinero
atun
medico
habil
logica
almacen
mendigo
cascara
lleno
germen
cristal
imagen
interes
tonica
AGUDAS LLANAS ESDRUJULAS
SOLUZIONI
AGUDAS
canciòn atùn almacén cristal honradez interés
LLANAS
actitud imagen
dinero mendigo lleno germen fràgil hàbil
ESDRUJULAS
indìdena
médico lògica càscara tònica enfàtico
Iscriviti a:
Post (Atom)