MANUALE DI CONVERSAZIONE

mercoledì 23 gennaio 2019

spagnolo - esercizi sugli aggettivi

spagnolo- esercizi sugli aggettivi
 
completare con gli aggettivi che servono a completare le frasi
 
 
0. Los cálidos días de verano me agradan mucho. Cálido.

1. Los estudiantes ______________ sacan __________ notas. Inteligente / bueno.

2. La hermana de José es _____________ y _____________. Humilde / trabajador.

3. Al Sr. López no le agradan los perros _____________. Pequeño.

4. Estos ejercicios no son _____________, son ____________. Fácil / difícil.

5. Ellos atravesaron el _____________ mar ___________ en tres meses. Inmenso.

6. Los ___________ estudiantes_____________ recibieron un reconocimiento. distinguido.

7. ¿Puedo darte ____________ consejo? Alguno.


8. ____________persona extranjera podrá participar en el concurso. Ninguno.

9. Esta es la _____________ vez ___________ que lo repito. Tercero.

10. Antigua Guatemala es una ___________ ciudad ___________ por su arte y cultura. Grande
 

spagnolo - esercizi sui verbi

VI. Instrucciones: Elija el modo y el tiempo correcto que complete la oración.


scegliere il modo e il tempo corretto che completa le frasi

0. Sería bueno que Uds. ________________ las áreas rurales de este país.

a) Visiten b) visitan c) visitaran d) visitaban



1. Si tú ________________ llegado a las cinco, la habrías visto.

a) había b) hubieras c) habrías d) hubieráis

2. Tengo miedo que él no _________________ a tiempo.

a) llegara b) llegue c) llegaba d) llegó

3. Si él ______________ una promesa, siempre la cumplía.

a) hago b) hacía c) hiciera d) haga

4. Me enojó que ella _____________ pensado eso de mí.

a) haya b) había c) hubiera d) habría

5. Si me _____________ voy contigo.

a) esperabas b) esperas c) esperaras d) esperes

6. Es preocupante que ____________ asesinando a tantas mujeres en mi país.

a) están b) estén c) estarán d) estaban

7. A ella le disgustaría que los muchachos _______________de ella.

a) burlarían b) burlaban c) burlaran d) burlan

8. Me alegra que Uds. ____________ conocido sitios interesantes de mi país.

a) hay b) haya c) hubiera d) hayan

9. Todo se solucionará si _______________ con él.

a) hablaras b) hablas c) hablaba d) hables

 


 

10. Yo te habría esperado si me lo _____________ pedido.

a) hayas b) hubieras c) habías d) has

11. Los muchachos esperaban que sus esfuerzos no ___________ sido en vano.

a) hubieran b) hayan c) habían d) habrían

12. Esos jóvenes hablarían más español si no _____________ miedo de hablar.

a) tendrían b) tuvieran c) tenían d) tengan

13. Ven a verme si _____________ temprano de tu trabajo.

a) salieras b) sales c) salías d) salgas

14. No creía que Uds. __________________ tan pronto del viaje de bodas.

a)vuelven b) vuelvan c) hubieran vuelto d) volvieran

15. Ella esperaba que no _______________ su hijo al que habían expulsado de la clase.


martedì 22 gennaio 2019

spagnolo - conversazioni

spagnolo - conversazioni

chiedere e dare opinioni


¿Qué piensas de…? – che cosa pensi di .....?
 ¿Qué opinas de…? – qual è la tua opinione su .............?
¿Tú qué crees? – che cosa credi ?
¿Qué te parece? – Che cosa te ne pare

Yo creo que… – io credo che ...
Yo pienso que… – io penso che .....
No estoy muy seguro – non sono completamente sicuro
En mi opinión… - secondo la mia opinione
Opino que… – io penso che
 Desde mi punto de vista… – da mio punto di vista
Se me hace que… – io penso che
Para mí… – per me............

 chiedere e dare consigli

 ¿Qué nos recomienda? – che cosa ci consiglia ?
¿Que me recomienda? – che cosa mi consiglia?
¿Qué debo hacer? –  cosa devo fare ?
 ¿Puedes darme algún consejo? –  puoi darmi qualche consiglio ?
¿Qué me recomiendas hacer? – cosa mi consigli di fare ?
¿Qué me aconsejas hacer? – che cosa mi consigli di fare ?
¿Por qué tú no…? – perché tu non ...............
 Tal vez tú debieras… – forse dovresti .....
Tal vez tú pudieras… – forse potresti ...........
 Es mejor ir a… – E' meglio andare a ..........
Tú podrías… – tu potresti ...............
 ¿Sabes qué podrías hacer? – sai quello che potresti fare ?
A lo mejor es una buena idea ir a… – forse e una buona idea fare............
 Yo que tú… – se fossi in te .........
Creo que deberías… – credo che dovresti
 Tal vez fuese interesante… – forse sarebbe interessante....
Sabes que encuentro… –  sai che trovo ..................
Bueno, lo que hago es… – Ben, quello che faccio è.........
Tal vez tengas razón – forse hai ragione
A lo mejor es interesante hacer eso – meglio sarebbe interessante fare questo
Buena idea – Buona idea

esprimere insicurezze 

 Yo sé – lo so
Yo no sé – non so
 No estoy muy seguro – non sono molto sicuro
Voy a pensarlo – ci penserò
 Capaz que sí – si forse
 Vamos a ver – vediamo !
Yo me las arreglo – troverò un a soluzione

esclamazioni

 ¡qué fuerte! – che forte !
¡qué barbaridad! – che barbarie !
¡qué asco! – che disgusto !
 ¡qué horror! – orribile !
 ¡no me digas! – non dirmelo
¡anda ya! – vai via di qui !
¡madre mía! – oh Mamma!
No me lo puedo creer – non ci posso credere
¿estás de coña? – Mi stai prendendo in giro !
Me quedé asombrado – ero scioccato
 Es increíble – è incredibile

modi di dire

ser pan comido – essere un pezzo di pane (buono )
 a las espaldas de alguien –  alle spalle di qualcuno
acostarse con las gallinas – andare a letto presto
andarse por las ramas – camminare tra i rami ( menare il can per l'aia)
estar borracho como una cuba – essere ubriaco marcio
 buscarle tres pies al gato – cercare tre piedi al gatto ( cercare il pelo nell'uovo )
 tal para cual – tale e quale
tener agallas – avere fegato ( essere coraggiosi)
 no hay pero que valga – non c' è ma che tenga
 peor es nada – meglio di niente
 Me quedé flipado –  non ci posso credere

esercizi spagnolo - il passato

esercizi spagnolo - il passato

completare con la coniugazione del verbo tra parentesi

1. Lucía (querer)     hacer un pollo guisado pero (necesitar)    pollo y zanahorias pero no (tener)     . (Bajar)     a comprar a la tienda de comestibles de su barrio.

2. Eloisa, la dependienta (estar)     embarazada. Su marido, Raúl no (estar)   con ella porque el (ser)    marinero.

3. Eloisa (colocar)    las botellas cuando Lucía (entrar)    

            4. Lucía (pedir)     un kilo de zanahorias / Eloísa (agacharse)     para cogerlas / ella (sentir)     un gran dolor / ella (ponerse)     de parto.

5. Lucía (estar)    nerviosa, entonces (llamar) you should trywrong :-) por teléfono a una ambulancia .

6. Ellas (esperar)     a la ambulancia cuando (entrar)    un ladrón.

7. El ladrón (ver)    a Eloisa / Él (decir)     "soy enfermero y puedo ayudar".

8. Eloisa no (poder)     soportar más, entonces Lucia y el ladrón (ayudar)    a Eloisa.

9. (Nacer)     un niño precioso. (Tener)     mucho pelo y la piel (ser)     muy oscura y (pesar)     3,5 kilos.

10. (Llegar)    la ambulancia y Lucía (irse)     a casa cuando Lucía (llegar)    a casa (darse)     cuenta de que (olvidar)     las zanahorias y el pollo.

11. Lucía (tener)    hambre. Entonces (decidir)    llamar a Telepizza y (comer)     
pizza en lugar de pollo.

venerdì 18 gennaio 2019

spagnolo - tutti gli usi di estar

spagnolo tutti gli usi di estar
 
Estar ansioso de saber
essere curioso di sapere
 
Me estás engañando.
mi stai imbrogliando
 
Estar con gente joven me da vida.
stare con gente giovane mi fa sentire più giovane.
 
Estar presente
 essere presente
 
Estar en cama
essere a letto
 
¿Aún estás aquí?
sei ancora qui
 
Estoy harto.
sono stufo
 
¿Dónde está usted?
dov'è
 
Estoy aquí
 sono qui
 
Me respondió: "No queremos estar aislados, no queremos estar solos.
mi rispose non vogliamo isolarci vogliamo stare da soli  
 
Esto debe estar claro.
questo deve essere chiaro 
 
Espero estar equivocado.
spero di sbagliarmi  
 
Eso parece estar funcionando.
quello sembra sta funzionando  
 
Debemos estar unidos, Señorías.
dobbiamo restare uniti signori  
 
Hay que estar preparados. 
dobbiamo essere preparati  
 
No debería estar ahí.
non dovrebbe stare lì 
 
No parecen estar conectadas.
non sembra siamo connessi   
 
Pero deben estar disponibles.
però devono essere disponibili .
 
Deberíamos estar mejor informados.
divremmo esser più informati   
 
No podemos estar de acuerdo.
non possiamo essere d'accordo .
 
Hemos de estar alerta.
dobbiamo stare in allerta 
 
No puede estar más equivocada.
no può essere più sbagliato  
 
Podemos estar muy satisfechos.
possiamo essere soddisfatti  
 
Parece estar bien preparada.
sembra essere preparata 
 
Estar vivo (¡recuerden ésta!)
resta vivo ( ricordati )  
 
Es difícil estar seguro.
E' difficile stare al sicuro   
 
Nunca puede estar justificado.
nessuno può essere giustificato  
 
Deberíamos estar ayudándolas.
dobbiamo aiutarli  
   
Eso no puede estar bien.
quello non può andar bene  
 
Debemos estar atentos.
dobbiamo stare attenti  
 
Tenemos que estar vigilantes.
dobbiamo essere vigili  
 
Sí, debemos estar preocupados.
si, dobbiamo essere preoccupati   
 
Debe estar garantizada internacionalmente.
deve essere garantita  internazionalmente.
 
En Grecia no podía estar.
non mi è permesso di stare in Grecia  
 
No me parecería correcto dejarlo estar.
non mi sembra corretto lasciarlo stare  
 
¿Quién va a estar representado?
qui sarà rappresentato ?  
 
Más vale estar centrado a medias que estar equivocado del todo.
è meglio sbagliare a metà che del tutto  
 
No podemos estar más de acuerdo.
non potremmo essere più d'accordo  
.  
  Tiene que estar muy satisfecho.
devi essere soddisfatto    
  .  
Entonces dije estar dispuesto a hacerlo.
ho detto che sono disposto a farlo .    
 
Debía estar de nuestro lado.
dovresti stare dalla nostra parte .  
Tendremos que estar ojo avizor.
 
Podemos estar orgullosos de ello.
possiamo essere orgogliosi di questo  
 
Gracias por estar con nosotros.
grazie di essere con noi .
 
No deberíamos estar siempre a la defensiva.
dobbiamo stare sempre sulla difensiva 
 

giovedì 17 gennaio 2019

spagnolo - tutti gli usi di dar

spagnolo  - tutti gli usi di dar
 
José acostumbró a sus hijos a dar las gracias.           
Giuseppe abituò i suoi figli a dire grazie
 
¿Qué predicción nos puedes dar para mañana?     
che previsioni possiamo fare per domani ?     
 
Esta planta suele dar flor en primavera.
questa pianta di solito fiorisce in primavera.
 
No me da envidia.
non mi suscita invidia       
 
Fuimos a dar un paseo al centro.
andammo in centro a passeggiare
 
¡Dese prisa! / ¡Rápido!
 sbrigati  /sii rapido
 
Nosotros se lo tenemos que dar.
dobbiamo darglielo
 
Dame vuelta a la escuela.
dammi un passaggio a scuola
 
Yo te voy a dar el dinero.
Ti darò il denaro
 
Nosotros se lo vamos a dar mañana.
te lo daremo domani
 
Yo te lo voy a dar.
te lo darò
 
¿Se lo puedes dar?
Puoi darglielo
 
Juan le va a dar el dinero a María.
juan darà il denaro a Maria
 
Juan se lo va a dar.
juan glielo darà
 
Dar un discurso sobre
tenere un discoro su .......
 
En esta zona está prohibido dar vuelta en U.
in questa zona è proibito fare una svolta a U
 
No me quiso dar la enhorabuena.
non vuole congratularsi con me
 
Nosotros les vamos a dar el dinero.          
gli daremo il denaro
 
Nosotros se los vamos a dar.          
glielo daremo .
Recuerden: dar rápidamente equivale a dar dos veces.
ricordate dare rapidamente vuol dire dare due volte 
 
Puedo dar un ejemplo.
posso fare un esempio   
 
Debería dar su opinión.
dovrebbe dare la sua opinione 
 
Debemos dar ese tiempo.
dobbiamo dare tempo 
 
¿Qué señal queremos dar? 
che segnale dobbiamo dare ?  
 
No debemos dar ese paso.
non dobbiamo tenere questo passo  
 
Aquí debemos dar ejemplo.
Qui dobbiamo dare esempio  
 
No podemos dar marcha atrás.
non possiamo fare marcia indietro 
  
Me gustaría dar un ejemplo.
mi piacerebbe essere un esempio   
 
Asimismo debemos dar ejemplo.
dobbiamo anche essere d'esempio  
 
No puedo dar más detalles.
non posso entrare nei dettagli  
 
Tenemos que dar respuestas.
dobbiamo rispondere 
 
Me limitaré a dar dos ejemplos.
mi limiterò a dare due esempi 
   
Quiero dar las gracias a todos.
vorrei ringraziare tutti  
 
Me permito dar dos breves respuestas.
lasciatemi rispondere brevemente  
 
No se puede dar mayor contradicción.
non si può dare maggiore contraddizione 
 
No le puedo dar otra contestación.
e' tutto quello che posso dire  
 
Johannesburgo tiene que dar resultados.
Johannesburg deve dare risultati  
 
Necesitamos dar impulso a esta cuestión.
abbiamo bisogno di dare il via a questa questione 
 
En efecto, no nos limitamos a dar.
In effetti ci limitiamo a dare  
 
  
Intentaré dar una explicación breve.
proverò a dare una spiegazione breve 
 
La Comisión debe dar impulso.
la commissione deve dare impulso  
 
Hemos de dar nuevos pasos.
dobbiamo dare una svolta 
 
  Supone dar un paso importante.
pensa di dare una svolta   
 
¡Queremos dar forma al futuro!
dobbiamo dare forma al futuro   
No podemos dar la espalda a .......
non possiamo girare le spalle a ............
 
¿Podemos dar entrada a medidas nacionalistas?
possiamo far entrare le misure nazionaliste ? 
   
Debemos dar muestras de lucidez.
dobbiamo dare un chiaro segno  
 
.  
 

spagnolo - lettura nuestra casa

spagnolo - comprensione nuestra casa
 
 
 
 
 
En junio del año próximo mis padres habrán vivido en su casa trece años, lo

que muestra que es una casa a su gusto. Habrían podido comprar otra casa hace

dos años, pero mi madre dijo: – ¡Quedémonos aquí! Aunque esta casa no sea

tan enorme como la Casa blanca en Washington, me gusta mucho, sin embargo,

y no querría vivir en otra. Me siento en casa aquí.

Nuestra casa se encuentra en una calle estrecha; por eso no pasan muchos

automóviles por aquí. Como todas las otras casas en la calle no es una casa

hermosa, sino bonita; no es ni un palacio caro ni un edificio grande, sino una

casa barata y pequeña. Es una casa común. Rodeada de árboles y flores, es fácil

comprender por qué la amamos tanto.

Tiene, como las demás en nuestra calle, dos pisos – un piso bajo y un pisa

alto. No tiene más que cinco cuartos. En el piso bajo se hallan la sala, la cocina

y el comedor; en el piso alto se hallan dos alcobas y el cuarto de baño. Hay

agua caliente y fría el cuarto de baño y en la cocina. Hay buenos suelos y

paredes bonitas en todos los cuartos, menos en la cocina.

¿Cómo se sube y se baja en nuestra casa? Hay un escalera para subir al piso
alto y bajar al piso bajo. Esta escalera no es ancha, sino muy estrecha, lo que no

es de ningún modo a nuestro gusto. Es casi imposible que una persona baje y



otra persona suba a la vez.

Por que no hay ningún ferrocarril cerca de nuestro pueblo y no muchos

automóviles, podemos descansar y dormir bien. Gozamos de esta vida sencilla

que nos da buena salud. No querríamos y no podríamos vivir en una gran

ciudad.