MANUALE DI CONVERSAZIONE

mercoledì 3 ottobre 2018

spagnole - esercizio sul congiuntivo imperfetto

spagnolo - esercizio sul congiuntivo imperfetto

scrivere la forma corretta del congiuntivo imperfetto

si entrarais una lampara magica ? que le pedirìais? Marisa Yo le pedirìa que me .......................(dar ) mi pareja ideal. Me gustarìa que ........................( ser) un hombre simpàtico pero sobre todo que ..................(tener)  sentido del humor. Ademàs preferirìa que él ...........................(tener)  mi edad y que le ................................(interesar) la politica y el medio ambiente, como a mì. También me gustarìa  un hombre que ..................(hacer)  deporte y a quien le........................(gustar) los animales. A mì me encantan los perros. Por ùltimo desearìa que ..................(leer)  lo mismos libros que yo para poder conversar sobre ellos. Tere! que abuarrido ! yo quisiera que mi novio ........................(ser)  muy guapo y que ..........................(tener)  nuchos muscùlos y que ..................................(praticar)  vela. No me importarìa que ............................(leer) o no libros, porque a mì no me gusta leer. Eso sì, me gustarìa  que ..................(ser) inteligente y se .....................(comportar)  como un caballero. Luis : A mì no me importarìa  que mi pareja no..............................(ser)  muy inteligente. Pero  me gustarìa que ...................................(ser)  una chica alta e delgada. Preferirìa que ...........................(tener) el pelo largo y que se ...........................(vestir)  muy moderno. Ademàs, me encantarìa que a mi novia le ................(gustar) edl fùtbol, ........................(saber)  cocinar y que ...................(conducir)  muy bien, porque vosotras nos sabéis conducir... Maria y Tere !hombres!









soluzioni

diera
fuera
fuera
tuviera
tuviera
interesaran
hiciera
gustaran
leyera
fuera
tuviera
practicara
leyera
fuera
comportara
fuera
fuera
tuviera
vistiera
gustara
supiera
condujera

venerdì 28 settembre 2018

spagnolo al preposizione en

spagnolo la preposizione en

la preposizione en ha il significato di  IN 

estoy en el Jardin

En invierno

en verano


anche SU

 pon la taza en la mesa

diselo en la cara

lo dices en serio

anche A

en la pared habìa una foto de una mujer

con i mezzi di trasporto


vamos en coche

Martina ha venido en aviòn

nos fuimos en bicicleta

mentre

vinieron a caballo

mercoledì 26 settembre 2018

spagnolo - la preposizione a

spagnolo - la preposione a

la preposizione a  indica direzione movimento

vamos a Italia

llegamo a casa

indica quantità modo finalità tempo condizione

? a cuando estan los platanos ?

estaìs todos a salvo

vengo a pedirte disculpas

a los dos meses se casaron

a no ser que te comportes bine yo no te ayudaré

introduce un complemento indiretto

llamo a Marìa

busco a mi hermano

encontré el perro

saludo a mis amigos

no he visto a nadie

non si usa quando utilizziamo  nome di nazioni  continenti mari fiumi città

visito Londres

nome di cose determinate o indeterminate

he comprado un quaderno

se il verbo ha un complemento diretto e uno indiretto e il diretto è animato si usa la preposizione a prima del complemento indiretto

prefiero mi perro a tu gato

non si usa la prima preposizione a se abbiamo una ripetizione

dos a dos

gota a gota

martedì 25 settembre 2018

spagnolo - esercizi sul preterito

spagnolo - esercizi sul preterito

completa le frasi con i verbi al preterito indefinito, imperfecto, perfecto  o congiuntivo perfecto


Hace dos semanas el deslojo a la fuerza de un pasajero de un vuelo ............................(estar) afectado por averbooking ........................ (causar)  escàndalo en EE UU y en todo el mundo.
El pasajero, arrastrado por el passillo de la aeronave,.................. (perdere)  dos dientes y necesitarà una interenciòn quirùrgica en la nariz.
Después  de que ....................( aparecer)  la imàgenes del desalojo  la compania ........................(pedir)  disculpas y ............................( cambiar )  de urgencia el protocolo en caso de overbooking.
Ahora  tiene ques enfrentarse a nuevas criticas por la muerte de un conejo, de nombre Simon. Sé gun publica The new York Times, el conejo ....................... morir  el 20 de abril por causas que hasta ahora no se .............................(aclarar)  en el vuelo que le ...........................(trasladar)  desde el aeropuerto de Heatrhrow al de Chicago donde le .................... (esperar) su comprador.
Simon ..................... un ejemplar de conejo continental gigante de casi un metro de largo y 10 meses de edad.
El conejo ..........................(pasar)  un control veterinario antes de embarcar. Entonces no se ...................(detectar)  problema alguno pero ....................(morir) en l'aviòn. 











soluzioni

1) estaba
2)  causò
3) perdiò
4) aparecieran
5) pidiò
6) cambiò
7) muriò
8) traladaba
9)  esperaba
10 ) era
11) pasò
12) detectò
13) muriò

mercoledì 19 settembre 2018

spagnolo - esercizi su preposizioni improprie

spagnolo - esercizi su preposizioni improprie

inserire delante de detràs de, encima de, debajo de,  dentro, de fuera de, cerca de, lejos de

1 ) ...................... el armario estàn lo pantalones que buscas

2) no te siente ........................... mì porque no me dejas ver la pelìcula

3)  He dejado el libro .......................la mesa

4) mi vecino  ha encontrado un ladròn en al cocina y lo ha echado gritàndole " ................ aquì"

5)  San Sebastiàn està muy ...............................Bilbao

6) Madrid està....................... Singapur

7)  .....................la alfombra encontrè dos colillas

8)  ......................la casa habìa una piscina

9)  .....................la cama he encontrado una carta

10)  mi familia vive ..................aquì en Turquìa

11)  .....................cien personas se manifestaron para pedir màs

12)  ................... nosotros se alzaba un  majestuoso palacio













soluzioni

1)  dentro del
2) delante de
3) encima de
4) fuera de
5)  cerca de
6)  lejos de
7) debajo de
8)  detràs de
9) debajo de
10) lejos de
11) cerca de
12) delante de

domenica 16 settembre 2018

spagnolo - il verbo

spagnolo - il verbo

el verbo es la parte de la oraciòn que actùa como nucleo del predicado. Su funciòn es la de indicar acciòn o movimiento es decir nos proporciona la informaciòn acerca de lo que hace dice piensa algo o alguien en un tiempo determinado. La persona o cosa en la que reae la acciòn del verbo se llama complemento directo. El verbo es la parte màs importante dentro del predicato  y en torno  a él se organizan las demàs palabras que componen la oraciòn.

El verbo puede presentar variaciones en la desinencia para indicar la voz la persona el modo y el tiempoi en que se realiza al acciòn.

Los verbos tienen dos partes : una morfema  invariable que se llama raìz y un morfema variable que sirve para expresar lo diferentes accidentes gramaticales.


morema invariable   am
morfema variable  o

accidentes  gramaticales del verbo

accidentes               clases                       caracterìstica                             ejemplo de uso

nùmero                singular                        un solo sujeto                          tu es simpatica
                            plural                            varios sujetos                          vosotros seis simpaticas

persona                primera                        persona que habla                   yo leo un libro
                            secunda                        persone que se escucha           tu hablas siempre
                            terzera                          de quien se habla                    ustedes lo compran

tiempo                presente                   acciones que estan occurriendo    yo como
                     pasado o preterito         acciones que ya ocurrerion            el viajò mucho
                           fututo                       acciones qu occurriràn                  nosotro iremos a la escuela

modo              indicativo                    acciones seguras y reales               compré una casa
                       subjuntivo                   acciones de deseo duda                  quisiera comprar una casa
                       imperativo                    mandato                                         duérmete

voz                 activa                           el sujeto realiza la acciòn              Juan come una manzana
                       pasiva                           el sujeto recibe la acciòn         una manzana es comida por juan


sabato 15 settembre 2018

spagnolo - lettera commerciale intestazione

spagnolo - differenza tra stile formale e informale

i testi commerciali devono essere redatti con uno stile formale ciò che non è indispensabile nello linguaggio parlato 

Mambrete ( intestazione)

Genelamente el papel de escribir està  membreteado y el membrete està emprimido en la parte superior del papel.

Alcunas informaciones sono obligatorias comop por ejemplo  la razon social o el nombre y el apellido del titular


La forma juridica es tambié una informaciòn obligatoria y se tiene que esecificar con al sigla apropriada

A.S. (Sociedad Anonima)                    SPA
S.C. (Sociedad en comandita)              S.a.s
S.R.C.  (sociedadi regular colectiva)    S.n.c.
S.L. ( sociedad limitada)                      S.r.l.
Cìa   ( compania)                                  & C.

la direcciòn completa con la calle el numero el codigo postal la ciudad tiene también que aparecer  al abreviaturas màs comunes sono :

avda. (avendita )              viale

P° ( paseo )                      viale, corso

pl. (plaza )                       piazza

C. (calle)                         via

Rda. (ronda 9                   Circonvallazione

crta. ( carrettera )              strada

rbla (rambla )                   viale alberato

esqna (Equina)                   angolo

fta(frente)                        di fronte

blvd. ( bulevar)               vialone

El nùmero de teléfono  de tele fax la direcciòn  de correo electrònico  y el sitio Web no pueden faltar

LA FECHA ( data)

La fecha se pone debajo del membrete a la derecha o a la izquierda segùn la estructuta de la carta, Se escribe segùn esta secuencia  nombre de la ciudad coma dìa en cifas proposiciòn de mes en palabra y minùscula preposiziòn de año

Madrid, 20 de octubre 2002


En america latina frecuentemente la fecha se escribe en esta secuencia  : ciudad coma mes dia de año
Bogotá, febrero 20 de 2002

destinatario

El destinatario se escribe arriba a la izquierda màs abajo de la fecha.

Tiene que incluir el nombre del la empresa o de la persona a la cual se quiere inviar la carta  el nombre de la calle seguido del el nùmero  de casa la ciudad precedida siempre poi ed codigo postal la naciòn si la empresa està ubicada en el extranjero

Joyeriìa Saume
Avda. R. Piñeda, 71
45032 Merida (Badajoz)

Sio el destinatario es una persona se escriben nombre y apellido precedidos por las abreviaturas Sr. D. Sra. Da.

a la atenciòn de ( all'attenzione di )
esta fòrmula se usa para espercificar a quién va dirigida la carta : Von Atenciòn oppure A/.