sito con esercizi, glossari, e grammatica utile strumento per la scuola
mercoledì 18 ottobre 2017
spagnolo - il verbo
spagnolo - il verbo
il verbo in spagnolo come in italiano descrive un'azione uno stato In una frase tipo SALIMOS A DR UN PASEO salimos indica un'azione la desinenza -imos indica che la persona è la 1 plurale è indicativo presente
FORME VERBALI SEMPLICI E COMPOSTE
LE FORME SEMPLICI sono formate da una radice e una desinenza canto canté cantaré
LE FORME COMPOSTE sono formate dal verbo ausiliare haber + participio
he cantado habìa cantado
la combinazione dell'ausiliare he con il participio mostra un'azione conclusa
la radice sal- indica il contenuto (andare da dentro a fuori) e l'appartenenza alla famiglia lessicale
salir salida salido saliente
TIPI DI CONIUGAZIONE VERBALE
L'insieme di tutte le forme verbali si chiama coniugazione in spagnolo i verbi si classificano in base alla desinenza dell'infinito ar er ir tre modelli di coniugazione
1° coniugazione saltar cantar bailar pintar ecc.
2° coniugazione comer leer tener ver ecc.
3° coniugazione decir salir sentir venit ecc.
Ogni coniugazione presenta forme impersonali infinito cantar gerundio comiendo e participio cantado e forme personali yo canto él come
TEMPO ASPETTO E MODO
Quando in liguistica si parla di tempo o di tempo verbale ci si riferisce a quello che viene denominato tempo linguistico che occorre differenziare da quello cronologico o degli eventi e da quello fisico. Il tempo linguistico è quello che si misura dalla prospettiva di colui che parla e che può trovarsi sia nel presente che nel passato che nel futuro.
Le forme verbali presentano anche altri valori temporali la simultaneità l'anteriorità e la posteriorità
per esempio cuando salì de casa ya habìa dejado de llover prima
habìa dejado de llover contemporaneamente
l'aspetto si differenzia dall'azione finita del passato remoto da quella non finita dell'imperfetto
per definire l'aspetto si usano delle perifrasi verbali.
Il modo indica l'atteggiamento di chi parla nei confronti dell'azione
solo le forme personali hanno flessione modale indicativo congiuntivo imperativo
l'imperativo viene usato per ordini richieste divieti
difficile definire i modi indicativo e congiuntivo ma l'indicativo è espressione di realtà oggettiva della certezza e congiuntivo irrealtà desiderio dubbio
L'indicativo serve per informazione e asserzione mentre il congiuntivo neutralizza l'asserzione cioè chi parla prende distanza da ciò che stà dicendo
TIPI DI VERBI
REGOLARI E IRREGOLARI
VIVIR regolare conforme cioè al verbo modello della terza coniugazione
ESTAR irregolare non conforme
VERBI DIFETTIVI
A cui mancano alcune forme nella coniugazione esempio soler che significa compiere azione frequente non ha futuro ne condizionale
tra i verbi difettivi alcuni presentano la terza persona singolare e basta
llover nevar graniza helar diluviar
Ci sono poi i verbi transitivi intransitivi causativi pronominali copulativi ausiliari e prepositivi
TRANSITIVI con il complemento oggetto
INTRANSITIVI mancanza del complemento oggetto
RIFLESSIVI coè accompagnati da un pronome atono me te se nos os se (se peina )
RIFLESSIVI RECIPROCI scambio di azioni nos mandamos saludos
PRONOMINALI con gli stessi pronomi atoni dei riflessivi arrepentirse pentirsi
quejarse lamentarsi
COPULATIVI ser estar parecer
AUSILIARI ser estar
i composti si formano esclusivamente con haber
PREPOSITIVI cioè quelli che necessitano di una preposizione
contar con pensar en
TIPI DI VERBO
PERCEZIONE FISICA ver oìr notar observar comprobar darse cuenta sentir ecc.
PERCEZIONE INTELLETTUALE comprender entender recordar ecc.
OPINIONE creer pensar considerar suponer ecc.
COMUNICAZIONE manifestar revelar leer mencionar ecc.
DUBBIO INCERTEZZA ser posible ser probable ecc.
VOLONTA' DESIDERIO querer desear aspirar a intentar ecc.
INFLUENZA
IUSSIVI ordenar mandar decretar decir ecc.
SI CONSIGLIO aconsejar racomendar invitar a incitar a ecc
RICHIESTA pedir rogar suplicar solicitar
PERMESSO DIVIETO permitir consentir impedir ecc.
OBBLIGO obligar a hacer
SENTIMENTO gustar encantar entristecer lamentar aguantar sufrir ecc.
GIUDIZIO DI VALORE ser mejor ser bueno ser una pena ser una Suerte
METEREOLOGICI llover helar nevar ecc.
DI MOVIMENTO ir venir salir subir bajar
DI CAMBIAMENTO volverse quedarse convertirse ecc.
martedì 17 ottobre 2017
spagnolo - pronomi personali soggetto
spagnolo - pronomi personali soggetto
I pronomi personali sono una categoria grammaticale il cui significato varia a seconda del contesto;
si chiamano personali perché si riferiscono alle persone grammaticali del discorso la prima persona che parla la seconda a cui si parla e la terza qualsiasi altra persona
prima persona singolare
Yo
Yo soy professora
seconda persona singolare
te leo la novela
terza persona plurale
los he visto
terza persona singolare
se lo dije
prima persona plurale
a nosotros nos gusta la paella
si dividono i due gruppi
TONICI
ATONI
tonici
nosotros somos
atoni
a ti no importa nada
I pronomi atoni sono me te se nos os lo(s) la(s) le(s) proclitici si mettono davanti al verbo me gusta
ed enclitici dopo mìralo.
Le forme toniche sono yo tù él ellos ella ellas usted ustedes nosotros nosotras vosotros vosotras mì tì sì
a mì
con me con te con lui diventanto conmigo contigo consigo
I pronomi usted ustedes si possono abbreviare in Ud/Vd e Uds /Vds
possono essere soggetto complemento oggetto e complemento di termine
I PRONOMI SOGGETTO
YO TU' E'L USTED NOSOTROS VOSOTROS /AS ELLOS ELLAS USTEDES
USTED E USTEDES sono pronomi di cortesia che non variano genere
a differenza dall'italiano nosotros nosotras vosotros vosotras sono maschili o femminili
él pronome vuole l'accento per distinguerlo da el articolo
Non è obbligatorio specificare il pronome soggetto tante volte vengono omessi
Estamos cansados
Quando nell'indicativo imperfetto nel condizionale e nel congiuntivo presente la prima persona e la terza singolare hanno la stessa forma quindi meglio specificare soggetto.
ATTENZIONE ustedes si traduce in italiano con voi ma il verbo va declinato alla terza persona plurale.
Il VOSEO
In Argentina Paraguay e Uruguay come forma abituale per la seconda persona singolare usano il vos
vos cantàs
vos comés
Il pronome neutro ello con funzione di soggetto si riferisce a un insieme di cose o concetti e mai a persone o cose specifiche di solito si usa per scritto formale
Los controladores estàn en huelga y ello ha causado la suspensiòn de numerosos vuelo
I pronomi personali sono una categoria grammaticale il cui significato varia a seconda del contesto;
si chiamano personali perché si riferiscono alle persone grammaticali del discorso la prima persona che parla la seconda a cui si parla e la terza qualsiasi altra persona
prima persona singolare
Yo
Yo soy professora
seconda persona singolare
te leo la novela
terza persona plurale
los he visto
terza persona singolare
se lo dije
prima persona plurale
a nosotros nos gusta la paella
si dividono i due gruppi
TONICI
ATONI
tonici
nosotros somos
atoni
a ti no importa nada
I pronomi atoni sono me te se nos os lo(s) la(s) le(s) proclitici si mettono davanti al verbo me gusta
ed enclitici dopo mìralo.
Le forme toniche sono yo tù él ellos ella ellas usted ustedes nosotros nosotras vosotros vosotras mì tì sì
a mì
con me con te con lui diventanto conmigo contigo consigo
I pronomi usted ustedes si possono abbreviare in Ud/Vd e Uds /Vds
possono essere soggetto complemento oggetto e complemento di termine
I PRONOMI SOGGETTO
YO TU' E'L USTED NOSOTROS VOSOTROS /AS ELLOS ELLAS USTEDES
USTED E USTEDES sono pronomi di cortesia che non variano genere
a differenza dall'italiano nosotros nosotras vosotros vosotras sono maschili o femminili
él pronome vuole l'accento per distinguerlo da el articolo
Non è obbligatorio specificare il pronome soggetto tante volte vengono omessi
Estamos cansados
Quando nell'indicativo imperfetto nel condizionale e nel congiuntivo presente la prima persona e la terza singolare hanno la stessa forma quindi meglio specificare soggetto.
ATTENZIONE ustedes si traduce in italiano con voi ma il verbo va declinato alla terza persona plurale.
Il VOSEO
In Argentina Paraguay e Uruguay come forma abituale per la seconda persona singolare usano il vos
vos cantàs
vos comés
Il pronome neutro ello con funzione di soggetto si riferisce a un insieme di cose o concetti e mai a persone o cose specifiche di solito si usa per scritto formale
Los controladores estàn en huelga y ello ha causado la suspensiòn de numerosos vuelo
venerdì 13 ottobre 2017
spagnolo - gli esclamativi
spagnolo - gli esclamativi
qué cuanto còmo servono per esprimere una sorpresa allegria o dolore per questo si possono usare sia gli esclamativi che le interiezioni
! Qué tarde !
i pronomi que e cuanto come esclamativi hanno l'accento
AGGETTIVI E PRONOMI
anche nella frasi esclamative il punto esclamativo va posto prima e dopo la frase e all'inizio è al contrario per comodità lo mettiamo normale.
qué intensifica il nome l'aggettivo o l'avverbio che accompagna
! qué calor !
! qué tarde ! = quanto è tardi
davanti ai nomi si traduce con che
davanti a aggettivi e avverbi si traduce con come o quanto
In questi casi né l'aggettivo ne l'avverbio possono essere posposti al verbo
quando qué precede un nome seguito da sua volta da un aggettivo tra il nome e l'aggettivo si usano tan o màs
! Qué chico tan lindo !
l'esclamativo cuànto è invariabile quando lo utilizziamo come avverbio che cambia il verbo. E' variabile quando è aggettivo che modifica nome e significa molto
! cuànto lo siento !
!cuàntas gente !
l'esclamativo còmo è invariabile e si usa per intensificare il verbo
! còmo me tratan !
l'aggettivo menudo e l'interiezione vaya
!vaya Suerte ha tenido ! ha avuto proprio tanta fortuna
bonito e valiente connotano negativamente il nome
! bonito libro ! non es interesante
!valiente amigo ! bell'amico
l'interazioni
sono parole per esprimere una sensazione
Ay dolore
oye per richiamare attenzione
Hola Enhorabuena auguri congratulazioni
zas per rumore suono
non variano di genere o numero
! Madre mìa !
Ci sono interiezioni proprie improprie e locuzioni interiettive
proprie
!ah ! !oh! !ay! !bah! ea ! ey ! eh! guay! hola! huy! ojalà! puf ! psss! hale! hala! uf!
improprie
nomi !ojo ! fuego ! socorro ! hombre !cielos!
verbi !anda! vaya ! vale ! toma!
avverbi !bien ! abajo! adelante!
aggettivi !claro ! bueno!
locuzioni interiettive
!por Dios! y dale ! tama ya ! vaya por Dios!
Ci sono inoltre altre interiezioni espressive appellative formularie imitative
espressive manifestano sensazioni
ay
caramba
hombre
appellative
ey
vamos
oye
imitative
rin rin
tic tac
pum
formularia
Buenos dìas
hasta luego
felicidades
gracias
qué cuanto còmo servono per esprimere una sorpresa allegria o dolore per questo si possono usare sia gli esclamativi che le interiezioni
! Qué tarde !
i pronomi que e cuanto come esclamativi hanno l'accento
AGGETTIVI E PRONOMI
anche nella frasi esclamative il punto esclamativo va posto prima e dopo la frase e all'inizio è al contrario per comodità lo mettiamo normale.
qué intensifica il nome l'aggettivo o l'avverbio che accompagna
! qué calor !
! qué tarde ! = quanto è tardi
davanti ai nomi si traduce con che
davanti a aggettivi e avverbi si traduce con come o quanto
In questi casi né l'aggettivo ne l'avverbio possono essere posposti al verbo
quando qué precede un nome seguito da sua volta da un aggettivo tra il nome e l'aggettivo si usano tan o màs
! Qué chico tan lindo !
l'esclamativo cuànto è invariabile quando lo utilizziamo come avverbio che cambia il verbo. E' variabile quando è aggettivo che modifica nome e significa molto
! cuànto lo siento !
!cuàntas gente !
l'esclamativo còmo è invariabile e si usa per intensificare il verbo
! còmo me tratan !
l'aggettivo menudo e l'interiezione vaya
!vaya Suerte ha tenido ! ha avuto proprio tanta fortuna
bonito e valiente connotano negativamente il nome
! bonito libro ! non es interesante
!valiente amigo ! bell'amico
l'interazioni
sono parole per esprimere una sensazione
Ay dolore
oye per richiamare attenzione
Hola Enhorabuena auguri congratulazioni
zas per rumore suono
non variano di genere o numero
! Madre mìa !
Ci sono interiezioni proprie improprie e locuzioni interiettive
proprie
!ah ! !oh! !ay! !bah! ea ! ey ! eh! guay! hola! huy! ojalà! puf ! psss! hale! hala! uf!
improprie
nomi !ojo ! fuego ! socorro ! hombre !cielos!
verbi !anda! vaya ! vale ! toma!
avverbi !bien ! abajo! adelante!
aggettivi !claro ! bueno!
locuzioni interiettive
!por Dios! y dale ! tama ya ! vaya por Dios!
Ci sono inoltre altre interiezioni espressive appellative formularie imitative
espressive manifestano sensazioni
ay
caramba
hombre
appellative
ey
vamos
oye
imitative
rin rin
tic tac
pum
formularia
Buenos dìas
hasta luego
felicidades
gracias
giovedì 12 ottobre 2017
spagnolo - gli interrogativi
spagnolo - gli interrogativi
di solito si fa una domanda interrogativa totale
? vienes al cine con nosotros ?
l'interrogativa parziale si costruisce con gli interrogativi
qué quién cuànto cuàndo ecc
? cuàl es tu nombre ?
le frasi interrogative devono aver i punti di domanda all'inizio e alla fine quello all'inizio è al contrario per comodità noi useremo al suo posto quello normale
Gli interrogativi vanno sempre accentati
L'INTERROGATIVO QUE'
Può essere sia aggettivo che pronome ed è invariabile
? Qué camisa me pongo ?
? qué estas haciendo ?
come aggettivo si pone davanti al nome si a per le cose che per le persone
? Qué professor te llamò ?
? què libro puedo leer ?
come pronome si usa per informazioni o situazioni non su persone
? Qué pasa ?
come pronome si traduce come che, cosa, che cosa,
INTERROGATIVO CUA'L
L'interrogativo cuàl e il suo plurale cuàles funzionano solo come pronomi
? cuàl de estos librod te gusta ?
INTERROGATIVO quién presenta anche la forma plurale quiénes come pronomi solo con persone
? quién de vosotros viene ?
? quiénes son aquellas personas ?
INTERROGATIVO CUA'NTO
L'interrogativo cuànto con cuànta cuàntas cuàntos possono essere sia aggettivi che pronomi
? cuànto cuesta ?
? cuantos libros tienen ?
L'INTERROGATIVO CO'MO
L'interrogativo còmo si usa per chiedere informazione che magari non si è capita
? còmo ? no intiendo
oppure
? còmo te llamas ?
L'INTERRAGATIVO CUA'NDO
per informazioni sul tempo
? cuàndo empieza ?
preceduto da desde si straduce da quanto tempo
? desde cuàndo vives aquì ?
L'INTERROGATIVO DO'NDE
l'avverbi dònde si utilizza per informazioni di luogo
? dònde es ?
preceduto da A serve per chiedere la direzione
? a dònde vas ?
con desde da dove vieni
? desde dònde vienes ?
POR QUE' PARA QUE'
por qué serve per chiedere la causa e para qué il fine
? por qué no me llamas ?
la risposta sarà por qué no tengo tiempo
? para qué estuda mucho ?
la risposta sarà para què quiere tomar 10
Nelle interrogative indirette con decir preguntar saber ...... non ci sono punti di domanda ma l'accento rimane
no sé cuànto cuesta
no intiendo còmo es sucedido
sempre al indicativo
di solito si fa una domanda interrogativa totale
? vienes al cine con nosotros ?
l'interrogativa parziale si costruisce con gli interrogativi
qué quién cuànto cuàndo ecc
? cuàl es tu nombre ?
le frasi interrogative devono aver i punti di domanda all'inizio e alla fine quello all'inizio è al contrario per comodità noi useremo al suo posto quello normale
Gli interrogativi vanno sempre accentati
L'INTERROGATIVO QUE'
Può essere sia aggettivo che pronome ed è invariabile
? Qué camisa me pongo ?
? qué estas haciendo ?
come aggettivo si pone davanti al nome si a per le cose che per le persone
? Qué professor te llamò ?
? què libro puedo leer ?
come pronome si usa per informazioni o situazioni non su persone
? Qué pasa ?
come pronome si traduce come che, cosa, che cosa,
INTERROGATIVO CUA'L
L'interrogativo cuàl e il suo plurale cuàles funzionano solo come pronomi
? cuàl de estos librod te gusta ?
INTERROGATIVO quién presenta anche la forma plurale quiénes come pronomi solo con persone
? quién de vosotros viene ?
? quiénes son aquellas personas ?
INTERROGATIVO CUA'NTO
L'interrogativo cuànto con cuànta cuàntas cuàntos possono essere sia aggettivi che pronomi
? cuànto cuesta ?
? cuantos libros tienen ?
L'INTERROGATIVO CO'MO
L'interrogativo còmo si usa per chiedere informazione che magari non si è capita
? còmo ? no intiendo
oppure
? còmo te llamas ?
L'INTERRAGATIVO CUA'NDO
per informazioni sul tempo
? cuàndo empieza ?
preceduto da desde si straduce da quanto tempo
? desde cuàndo vives aquì ?
L'INTERROGATIVO DO'NDE
l'avverbi dònde si utilizza per informazioni di luogo
? dònde es ?
preceduto da A serve per chiedere la direzione
? a dònde vas ?
con desde da dove vieni
? desde dònde vienes ?
POR QUE' PARA QUE'
por qué serve per chiedere la causa e para qué il fine
? por qué no me llamas ?
la risposta sarà por qué no tengo tiempo
? para qué estuda mucho ?
la risposta sarà para què quiere tomar 10
Nelle interrogative indirette con decir preguntar saber ...... non ci sono punti di domanda ma l'accento rimane
no sé cuànto cuesta
no intiendo còmo es sucedido
sempre al indicativo
spagnolo - aggettivi e pronomi indefiniti
spagnolo - aggettivi e pronomi indifiniti
gli indefiniti todo mucho poco uno una algùn ningùn alguien nadie algo nada otro otra indicano una quantità non ben definita
possono essere sia aggettivi che pronomi
todos los chicos son lindos
nadie conoce Juan
gli aggettivi precedono il nome i pronomi lo sostituiscono
non tutti hanno però la funzione di pronomi e aggettivi
cada solo aggettivo
cada amigo ogni amico
funzionano sia come pronomi che come aggettivi
unos/unas
mucho/mucha muchos/muchas
poco poca pocos pocas
todo toda todos todas
alguno alguna algunos algunas
ninguno ninguna
otro otra otros otras
demàs
diferentes
distintos distintas
diversos diversas
cuaquiera
mismo misma mismos mismas
bastante bastantes
demasiado demasiada demasiados demasiadas
solo aggettivi
algùn ningun cualquier cada
solo pronomi
uno una alguien nadie algo nada
INDEFINITI DI QUANTITA'
indicano una quantità non ben specificata
uno una unos unas
mucho mucha muchos muchas
poco poca pocos pocas
todo toda todos todas
uno una al singolare sono solo pronomi hanno valore impersonale o sostituiscono genericamente una persona
si usa UNO con verbi pronominali con valore impersonale
cuando uno se levanta
uno una si possono riferire a cose
una linda da ver
L'indefinito mucho può essere anche avverbio
me gusta mucho
mucho antes/ después muco mejor mucho menos ecc
un poco de ha valore partitivo
un poco de agua
stessa funzione algo de
algo de agua
Di solito todo è seguito dall'articolo determinativo
toda la gente
todo può enfatizzare il significato del nome
es todo un hombre = è proprio un uomo
es todo corazòn = ha un cuore grande
INDEFINITI ESISTENZIALI
indicano la presenza o assenza
?hay algo en la escuela ?
alguno e ninguno si troncano davanti a un nome
algùn problema
algo + de + nome = un po' di
algo de agua
algo + aggettivo = qualcosa di
algo importante = qualcosa di importante
? algo màs ? qualcosa d'altro ?
nada solo pronome contrario di todo
se si usa dopo il verbo si deve anteporre la negazione
no come nada
nada + aggettivo = niente di
nada bueno = niente di buono
de nada si usa dopo gracias = di niente
nada màs = nient'altro
nada + de + nome = divieto
nada de palabrota = niente parolacce
QUALQUIERA
qual + quiera qualsiasi
cualquier amigo = qualsiasi amico
sia come aggettivo che pronome
cualquiera = uno qualsiasi (pronome)
perde la A davanti a nomi singolari
INDEFINITI DI DIVERSITA'
otro otra otros otras demàs diferentes distintos distintas diversos diversas
otro si usa con nomi numerabili
otro otras otros otras non possono mai essere preceduti dall'articolo indeterminativo
otra vez = un'altra volta
l'indefinito demàs può essere aggettivo o pronome di solito è preceduto da articoli determinativi
INDEFINITI DISTRIBUTIVI
cada cada uno cada una
per esprimere una quantità di solito si usa numerale + de + cada + numerale + nome
dos de cada cuatro chicos = due ragazzi su quattro
INDEFINITO DI IDENTITA' MISMO
usato come pronome o aggettivo esiste la forma superlativa -ìsimo
usato anche come avverbio
ahora mismo proprio adesso
con davanti l'articolo diventa lo mismo = lo stesso
gli indefiniti todo mucho poco uno una algùn ningùn alguien nadie algo nada otro otra indicano una quantità non ben definita
possono essere sia aggettivi che pronomi
todos los chicos son lindos
nadie conoce Juan
gli aggettivi precedono il nome i pronomi lo sostituiscono
non tutti hanno però la funzione di pronomi e aggettivi
cada solo aggettivo
cada amigo ogni amico
funzionano sia come pronomi che come aggettivi
unos/unas
mucho/mucha muchos/muchas
poco poca pocos pocas
todo toda todos todas
alguno alguna algunos algunas
ninguno ninguna
otro otra otros otras
demàs
diferentes
distintos distintas
diversos diversas
cuaquiera
mismo misma mismos mismas
bastante bastantes
demasiado demasiada demasiados demasiadas
solo aggettivi
algùn ningun cualquier cada
solo pronomi
uno una alguien nadie algo nada
INDEFINITI DI QUANTITA'
indicano una quantità non ben specificata
uno una unos unas
mucho mucha muchos muchas
poco poca pocos pocas
todo toda todos todas
uno una al singolare sono solo pronomi hanno valore impersonale o sostituiscono genericamente una persona
si usa UNO con verbi pronominali con valore impersonale
cuando uno se levanta
uno una si possono riferire a cose
una linda da ver
L'indefinito mucho può essere anche avverbio
me gusta mucho
mucho antes/ después muco mejor mucho menos ecc
un poco de ha valore partitivo
un poco de agua
stessa funzione algo de
algo de agua
Di solito todo è seguito dall'articolo determinativo
toda la gente
todo può enfatizzare il significato del nome
es todo un hombre = è proprio un uomo
es todo corazòn = ha un cuore grande
INDEFINITI ESISTENZIALI
indicano la presenza o assenza
?hay algo en la escuela ?
alguno e ninguno si troncano davanti a un nome
algùn problema
algo + de + nome = un po' di
algo de agua
algo + aggettivo = qualcosa di
algo importante = qualcosa di importante
? algo màs ? qualcosa d'altro ?
nada solo pronome contrario di todo
se si usa dopo il verbo si deve anteporre la negazione
no come nada
nada + aggettivo = niente di
nada bueno = niente di buono
de nada si usa dopo gracias = di niente
nada màs = nient'altro
nada + de + nome = divieto
nada de palabrota = niente parolacce
QUALQUIERA
qual + quiera qualsiasi
cualquier amigo = qualsiasi amico
sia come aggettivo che pronome
cualquiera = uno qualsiasi (pronome)
perde la A davanti a nomi singolari
INDEFINITI DI DIVERSITA'
otro otra otros otras demàs diferentes distintos distintas diversos diversas
otro si usa con nomi numerabili
otro otras otros otras non possono mai essere preceduti dall'articolo indeterminativo
otra vez = un'altra volta
l'indefinito demàs può essere aggettivo o pronome di solito è preceduto da articoli determinativi
INDEFINITI DISTRIBUTIVI
cada cada uno cada una
per esprimere una quantità di solito si usa numerale + de + cada + numerale + nome
dos de cada cuatro chicos = due ragazzi su quattro
INDEFINITO DI IDENTITA' MISMO
usato come pronome o aggettivo esiste la forma superlativa -ìsimo
usato anche come avverbio
ahora mismo proprio adesso
con davanti l'articolo diventa lo mismo = lo stesso
spagnolo - aggettivi e pronomi dimostrativi
spagnolo aggettivi e pronomi dimostrativi
i dimostrativi possono essere utilizzati come aggettivi o pronomi e indicato la posizione del referente
aquella chica rubia que està sentada ahì se llama Maria
quella ragazza bionda seduta lì si chiama Maria
Me gustan màs aquellos de allì
mi piacciono di più quelli là
Esistono anche le forme neutre esto eso e aquello che però sono solo pronomi
eso que me has dicho yo lo sabìa
quello che mi hai detto lo sapevo
vamos a hacer esto
(andiamo a fare questo ) = facciamo così
persona
maschile singolare este ese aquel
maschile plurale estos eso aquellos
femminile singolare esta esa aquella
femminile plurale estas esas aquellas
Per distinguere l'aggettivo di solito vediamo che precede il nome a cui si riferisce
esta casa es màs cara que la otra
quando sono pronomi usano l'accento grafico
ésta llegarìa hoy
USO
In spagnolo i dimostrativi si correlano con gli avverbi aquì ( vicino a chi parla ahì ( vicino a chi ascolta ) allì (lontano da tutti e due)
este esta estos estas indicano vicinanza e si usano con aquì
ese esa esos esas indicano vicinanza a chi ascolta e si usano con ahì
aquel aquella aquellos aquellas indicano lontananza e si usano con allì
I PRONOMI
I pronomi sostituiscono il nome
? Te gusta aquella casa ?
me gusta màs ésta
I pronomi dimostrativi neutri esto estos aquello indicano questo quello ciò non hanno l'accento e si usano come gli aggettivi per indicare una situazione di spazio e tempo non possono precedere un nome
? que es esto ?
servono per far riferimento a cose sconosciute
? Para qué sirve esto ?
servono a riferirsi a fatti già nominati per evitare ripetizioni
cuando me dijo eso
si usano con por per indicare un motivo una ragione
por esto viajo mucho
particolarità A ESO DE + ORA si utilizza per indicare un'ora non ben precisa
a eso de las siete = verso le sette
i dimostrativi possono essere utilizzati come aggettivi o pronomi e indicato la posizione del referente
aquella chica rubia que està sentada ahì se llama Maria
quella ragazza bionda seduta lì si chiama Maria
Me gustan màs aquellos de allì
mi piacciono di più quelli là
Esistono anche le forme neutre esto eso e aquello che però sono solo pronomi
eso que me has dicho yo lo sabìa
quello che mi hai detto lo sapevo
vamos a hacer esto
(andiamo a fare questo ) = facciamo così
persona
maschile singolare este ese aquel
maschile plurale estos eso aquellos
femminile singolare esta esa aquella
femminile plurale estas esas aquellas
Per distinguere l'aggettivo di solito vediamo che precede il nome a cui si riferisce
esta casa es màs cara que la otra
quando sono pronomi usano l'accento grafico
ésta llegarìa hoy
USO
In spagnolo i dimostrativi si correlano con gli avverbi aquì ( vicino a chi parla ahì ( vicino a chi ascolta ) allì (lontano da tutti e due)
este esta estos estas indicano vicinanza e si usano con aquì
ese esa esos esas indicano vicinanza a chi ascolta e si usano con ahì
aquel aquella aquellos aquellas indicano lontananza e si usano con allì
I PRONOMI
I pronomi sostituiscono il nome
? Te gusta aquella casa ?
me gusta màs ésta
I pronomi dimostrativi neutri esto estos aquello indicano questo quello ciò non hanno l'accento e si usano come gli aggettivi per indicare una situazione di spazio e tempo non possono precedere un nome
? que es esto ?
servono per far riferimento a cose sconosciute
? Para qué sirve esto ?
servono a riferirsi a fatti già nominati per evitare ripetizioni
cuando me dijo eso
si usano con por per indicare un motivo una ragione
por esto viajo mucho
particolarità A ESO DE + ORA si utilizza per indicare un'ora non ben precisa
a eso de las siete = verso le sette
mercoledì 11 ottobre 2017
spagnolo - ortografia delle lettere maiuscole
spagnolo - ortografia delle lettere maiuscole
Si scrivono con l'iniziale maiuscola
LA PRIMA PAROLA DI UN TESTO SCRITTO
LA PRIMA PAROLA CHE SEGUE UN PUNTO
LA PAROLA CHE SEGUE I DUE PUNTI NELL'INTESTAZIONE DI UNA LETTERA O DI UN DOCUMENTO
doctor Lopez :
Le escribo para
doctor Lopez,
le scrivo per
I nomi propri (di persona di animali divinità associazioni) i cognomi i toponimi
Andrés Trilly Jupiter Venus La ONCE Martinez Cuenca el rìo Manzanares el mar Cantabrico
Nel caso in cui l'articolo appartiene al nome si scrive maiuscolo
El Salvador
I soprannomi e gli pseudonimi
Alfonso X el Sabio
el Pelusa
I nomi delle vie e spazi pubblici ma non i nomi generici che li accompagnano
la calle Prior la avenida de América
I nomi di titoli come rey papa presidente si scrivono con la minuscola el rey Juan Carlos
I nomi delle istituzioni
El Museo del Prado
i nomi dei punti cardinali quando si riferizscono o fanno parte di nomi propri
Noroeste Sureste Norte
Corea del Sur
Negli altri casi si scrive El sur de Italia
I nomi dei segni zodiacali Sagitario Tauro ma minuscoli quando si riferiscono alle persone nate sotto il segno los sagitarios
I nomi delle festività religiose e civili Navidad Dìa del Trabajo
I nomi di epoche storiche periodi eventi storici movimenti culturali
Edad Media el Romanticismo
Le decadi vanno in minuscolo los anos achenta
Le discipline Medicina Derecho
Le marche commerciali
Lotus Ferrari
I titoli dei giornali El Paìs
La prima parola di qualunque opera
Le abbreviazioni di usted ecc Ud Sr Sra
Le parole che seguono i punti esclamativi interrogativi e i puntini di sospensione
Si scrivono con l'iniziale maiuscola
LA PRIMA PAROLA DI UN TESTO SCRITTO
LA PRIMA PAROLA CHE SEGUE UN PUNTO
LA PAROLA CHE SEGUE I DUE PUNTI NELL'INTESTAZIONE DI UNA LETTERA O DI UN DOCUMENTO
doctor Lopez :
Le escribo para
doctor Lopez,
le scrivo per
I nomi propri (di persona di animali divinità associazioni) i cognomi i toponimi
Andrés Trilly Jupiter Venus La ONCE Martinez Cuenca el rìo Manzanares el mar Cantabrico
Nel caso in cui l'articolo appartiene al nome si scrive maiuscolo
El Salvador
I soprannomi e gli pseudonimi
Alfonso X el Sabio
el Pelusa
I nomi delle vie e spazi pubblici ma non i nomi generici che li accompagnano
la calle Prior la avenida de América
I nomi di titoli come rey papa presidente si scrivono con la minuscola el rey Juan Carlos
I nomi delle istituzioni
El Museo del Prado
i nomi dei punti cardinali quando si riferizscono o fanno parte di nomi propri
Noroeste Sureste Norte
Corea del Sur
Negli altri casi si scrive El sur de Italia
I nomi dei segni zodiacali Sagitario Tauro ma minuscoli quando si riferiscono alle persone nate sotto il segno los sagitarios
I nomi delle festività religiose e civili Navidad Dìa del Trabajo
I nomi di epoche storiche periodi eventi storici movimenti culturali
Edad Media el Romanticismo
Le decadi vanno in minuscolo los anos achenta
Le discipline Medicina Derecho
Le marche commerciali
Lotus Ferrari
I titoli dei giornali El Paìs
La prima parola di qualunque opera
Le abbreviazioni di usted ecc Ud Sr Sra
Le parole che seguono i punti esclamativi interrogativi e i puntini di sospensione
Iscriviti a:
Post (Atom)