spagnolo - ortografia delle lettere maiuscole
Si scrivono con l'iniziale maiuscola
LA PRIMA PAROLA DI UN TESTO SCRITTO
LA PRIMA PAROLA CHE SEGUE UN PUNTO
LA PAROLA CHE SEGUE I DUE PUNTI NELL'INTESTAZIONE DI UNA LETTERA O DI UN DOCUMENTO
doctor Lopez :
Le escribo para
doctor Lopez,
le scrivo per
I nomi propri (di persona di animali divinità associazioni) i cognomi i toponimi
Andrés Trilly Jupiter Venus La ONCE Martinez Cuenca el rìo Manzanares el mar Cantabrico
Nel caso in cui l'articolo appartiene al nome si scrive maiuscolo
El Salvador
I soprannomi e gli pseudonimi
Alfonso X el Sabio
el Pelusa
I nomi delle vie e spazi pubblici ma non i nomi generici che li accompagnano
la calle Prior la avenida de América
I nomi di titoli come rey papa presidente si scrivono con la minuscola el rey Juan Carlos
I nomi delle istituzioni
El Museo del Prado
i nomi dei punti cardinali quando si riferizscono o fanno parte di nomi propri
Noroeste Sureste Norte
Corea del Sur
Negli altri casi si scrive El sur de Italia
I nomi dei segni zodiacali Sagitario Tauro ma minuscoli quando si riferiscono alle persone nate sotto il segno los sagitarios
I nomi delle festività religiose e civili Navidad Dìa del Trabajo
I nomi di epoche storiche periodi eventi storici movimenti culturali
Edad Media el Romanticismo
Le decadi vanno in minuscolo los anos achenta
Le discipline Medicina Derecho
Le marche commerciali
Lotus Ferrari
I titoli dei giornali El Paìs
La prima parola di qualunque opera
Le abbreviazioni di usted ecc Ud Sr Sra
Le parole che seguono i punti esclamativi interrogativi e i puntini di sospensione
sito con esercizi, glossari, e grammatica utile strumento per la scuola
mercoledì 11 ottobre 2017
spagnolo - verbi di cambiamento
spagnolo - verbi che esprimono cambiamento
In spagnolo alcuni verbi indicano cambiamento. divenire una trasformazione di stato.
come per esempio
volverse diventare
hacerse diventare farsi
convertirse en trasformarsi in
ponerse diventare
quedarse rimanere
llegar a ser arrivare a essere
possono essere usate in costruzioni causative che in italiano si costruisce con far diventare
con este ruido yo me vuelvo loco
con questo rumore io divento matto
este ruido me vuelve loco
questo rumore mi fa diventare matto
con esta mu'sica yo me pongo triste
con questa musica divento triste
esta mu'sica me pone triste
questa musica mi fa diventare triste
convertirse en si costruisce con i nomi e basta
se ha convertido en una persona muy linda
è diventato una persona molto bella
volverse, hacerse e llegar a ser si abbinano a nomi e aggettivi
se ha vuelto muy triste
è diventato molto triste
ponerse e quedarse si costruiscono con aggettivi e participi
se ha puesto muy triste
è diventato triste
con la funzione copulativa e agli elementi con cui si abbinano si possono raggruppare in due tipi in corrispondenza di ser / estar (qualità/stato) in corrispondenza di volverse/ ponerse
su voz era ronca y esa era una de sus caracterìsticas
La sua voce era rauca e questa era una delle sue caratteristiche
su voz estaba ronca porque estaba resfriado
La sua voce era rauca perché era raffreddato
cuando llegò a la adolescencia su voz se volviò ronca
quando arrivò all'adolescenza la sua voce è diventata rauca
Con el fuerte resfriado que tenìa su voz se puso ronca
con il forte raffreddore che aveva la sua voce è diventata rauca
nel gruppo convertirse en volverse hacerse esprimono cambiamento di qualità
hacerse definisce più che altro la volontarietà del soggetto per esempio una scelta religiosa o politica
ponerse e quedarse esprimono cambiamento di uno stato
cuando lo vi me puse triste
quando l'ho visto sono diventato triste
cuando fe fue me quedè triste
quando se n'è andato sono rimasto triste (durata)
In spagnolo alcuni verbi indicano cambiamento. divenire una trasformazione di stato.
come per esempio
volverse diventare
hacerse diventare farsi
convertirse en trasformarsi in
ponerse diventare
quedarse rimanere
llegar a ser arrivare a essere
possono essere usate in costruzioni causative che in italiano si costruisce con far diventare
con este ruido yo me vuelvo loco
con questo rumore io divento matto
este ruido me vuelve loco
questo rumore mi fa diventare matto
con esta mu'sica yo me pongo triste
con questa musica divento triste
esta mu'sica me pone triste
questa musica mi fa diventare triste
convertirse en si costruisce con i nomi e basta
se ha convertido en una persona muy linda
è diventato una persona molto bella
volverse, hacerse e llegar a ser si abbinano a nomi e aggettivi
se ha vuelto muy triste
è diventato molto triste
ponerse e quedarse si costruiscono con aggettivi e participi
se ha puesto muy triste
è diventato triste
con la funzione copulativa e agli elementi con cui si abbinano si possono raggruppare in due tipi in corrispondenza di ser / estar (qualità/stato) in corrispondenza di volverse/ ponerse
su voz era ronca y esa era una de sus caracterìsticas
La sua voce era rauca e questa era una delle sue caratteristiche
su voz estaba ronca porque estaba resfriado
La sua voce era rauca perché era raffreddato
cuando llegò a la adolescencia su voz se volviò ronca
quando arrivò all'adolescenza la sua voce è diventata rauca
Con el fuerte resfriado que tenìa su voz se puso ronca
con il forte raffreddore che aveva la sua voce è diventata rauca
nel gruppo convertirse en volverse hacerse esprimono cambiamento di qualità
hacerse definisce più che altro la volontarietà del soggetto per esempio una scelta religiosa o politica
ponerse e quedarse esprimono cambiamento di uno stato
cuando lo vi me puse triste
quando l'ho visto sono diventato triste
cuando fe fue me quedè triste
quando se n'è andato sono rimasto triste (durata)
martedì 10 ottobre 2017
spagnolo - tempi composti
spagnolo - tempi composti
I tempi composti in spagnolo si costruiscono tutti con il verbo haber
i verbi che finiscono per ar formano i tempi composti con -ADO
tomar ------ tomado
I verbi che finiscono per er formano i tempi composti con -IDO
comer -------comido
i verbi che finiscono per ir formano i tempi composti con IDO
esistono però verbi irregolari come
ser sido
abrir abierto
hacer hecho
escribir escrito
poner puesto
ver visto
romper roto
volver vuelto
morir muerto
decir dicho
coniugazione del verbo haber
PRESENTE
yo he
tu has
el ha
nosotros hemos
vosotros habéis
ellos han
PRETE'RITO IMPERFECTO
yo habìa
tù habìas
él habìa
nosotros habìamos
vosotros habìaos
ellos habìan
PRETE'RITO INDEFINITO
yo hube
tù hubiste
él hubo
nosotros hubimos
vosotros hubisteis
ellos hubieron
FUTURO
yo habré
tù habràs
él habrà
nosotros habremo
vosotros habréis
ellos habràn
CONDIZIONALE
yo habrìa
tù habrìas
él habrìa
nosotros habrìamos
vosotros habrìais
ellos habrìan
I tempi composti sono formati da avere e participio perfetto
haber nel presente prete'rito perfecto he comido
haber ne prete'rito imperfecto prete'rito plusquamperfecto habìa comido
haber nel prete'rito indefinido prete'rito anterior hube comido
ATTENZIONE anche con i verbi di movimento il verbo è haber e il passato prossimo è invariabile
yo he ido io sono andato
nosotros hemos ido noi siamo andati
Carla ha ido Carla è andata
I tempi composti in spagnolo si costruiscono tutti con il verbo haber
i verbi che finiscono per ar formano i tempi composti con -ADO
tomar ------ tomado
I verbi che finiscono per er formano i tempi composti con -IDO
comer -------comido
i verbi che finiscono per ir formano i tempi composti con IDO
esistono però verbi irregolari come
ser sido
abrir abierto
hacer hecho
escribir escrito
poner puesto
ver visto
romper roto
volver vuelto
morir muerto
decir dicho
coniugazione del verbo haber
PRESENTE
yo he
tu has
el ha
nosotros hemos
vosotros habéis
ellos han
PRETE'RITO IMPERFECTO
yo habìa
tù habìas
él habìa
nosotros habìamos
vosotros habìaos
ellos habìan
PRETE'RITO INDEFINITO
yo hube
tù hubiste
él hubo
nosotros hubimos
vosotros hubisteis
ellos hubieron
FUTURO
yo habré
tù habràs
él habrà
nosotros habremo
vosotros habréis
ellos habràn
CONDIZIONALE
yo habrìa
tù habrìas
él habrìa
nosotros habrìamos
vosotros habrìais
ellos habrìan
I tempi composti sono formati da avere e participio perfetto
haber nel presente prete'rito perfecto he comido
haber ne prete'rito imperfecto prete'rito plusquamperfecto habìa comido
haber nel prete'rito indefinido prete'rito anterior hube comido
ATTENZIONE anche con i verbi di movimento il verbo è haber e il passato prossimo è invariabile
yo he ido io sono andato
nosotros hemos ido noi siamo andati
Carla ha ido Carla è andata
lunedì 9 ottobre 2017
spagnolo - esercizi sul condizionale
spagnolo - esercizi sul condizionale
esempio
si me .................(dar) permiso me iré a America
si me dan permiso me iré a America
esempio
si me toca la loteria me compro una casa nueva
si me tocara la loteria me comprarìa una casa nueva
si me hubiese tocado la loterìa me habrìa comprado una casa nueva
soluzioni
1-
1-completa con le frasi condizionali
esempio
si me .................(dar) permiso me iré a America
si me dan permiso me iré a America
- si ................... (comer) màs vais a reventar
- si ................... (tener) màs dinero inventirìa en acciones
- si ....................(saber) que te iba a doler tanto no te habria dicho ese.
- si ......................(conseguir) legar a tiempo acudiré a la cita
- si ....................( ser) màs joven darìa la vuelta al mondo
2-crea delle frasi condizionali
esempio
si me toca la loteria me compro una casa nueva
si me tocara la loteria me comprarìa una casa nueva
si me hubiese tocado la loterìa me habrìa comprado una casa nueva
- si se compra este libro no se arrepentirà
- si me ofrecen esa oportunidad no la desaprovecharè
- si expresas tu opiniòm se aclararà todo
- si me echas una mano te estarè agradecido
- si lleva tanta gente a mi casa no habrà sitio para todos
soluzioni
1-
- comèis
- tuviera
- hubiera sabido
- consigo
- fuera
- si se comprara este libro no se arrentirìa /si se hubiese comprado este libro no se habìa arrepentido
- si me ofrecieran esa oportunidadi no la desaprovecharìa / si me hubiese ofrecido esa oportunidad no la desprovecharìa
- si expresas tu opiniòn se aclarìa todo / si hubieses expresado tu opiniòn se habrìa aclarado todo
- si me echaras una mano te estarìa agradecido / si me hubieses echado una mano te habrìa estado agradecido
- si acudiera tanta gente a mi casa no habrìa sitio par todos / si hubiese acudido tanta gente a mi casa no habrìa sitio para todos
domenica 8 ottobre 2017
spagnolo - la differenza tra hay e estar
spagnolo - la differenza tra hay ed estar
La differenza tra hay ed estar è molto importante perché serve a capire come utilizzarli.
COME SI UTILIZZA HAY
si utilizza hay quando si parla per la prima volta di qualcosa e l'interlocutore non sa di cosa stiamo parlando
hay una cocina en el piso de arriba
quindi si utilizza quando c'è un articolo indeterminativo
Hay è una forma impersonale invariabile
hay + articoli indeterminativi
aggettivi e pronomi indefiniti
nomi comuni
numerali
habia = c'era / c'erano
hubo = ci fu / ci furono
habrà = ci sarà ci saranno
COME SI UTILIZZA ESTAR
il verbo estar non è invariabile
està
estan + articoli determinativi
aggettivi e pronomi possessivi
nomi propri
indefiniti todo toda todos todas
ESEMPI
HAY articoli indeterminativi
hay un libro encima de la cama
ESTA' / ESTA'N articoli determinativi
el libro de historia està encima de la cama
HAY indefiniti
hay muchas gente por la calle
ESTA' / ESTA'N indefiniti
Estàn todos
HAY nome
hay gente
ESTA' ESTA'N nomi propri
Està juan
HAY numerali
Hay dos farmacias cerca de aquì
ESTA' ESTA'N possessivi
mi libro està encima de la cama
La differenza tra hay ed estar è molto importante perché serve a capire come utilizzarli.
COME SI UTILIZZA HAY
si utilizza hay quando si parla per la prima volta di qualcosa e l'interlocutore non sa di cosa stiamo parlando
hay una cocina en el piso de arriba
quindi si utilizza quando c'è un articolo indeterminativo
Hay è una forma impersonale invariabile
hay + articoli indeterminativi
aggettivi e pronomi indefiniti
nomi comuni
numerali
habia = c'era / c'erano
hubo = ci fu / ci furono
habrà = ci sarà ci saranno
COME SI UTILIZZA ESTAR
il verbo estar non è invariabile
està
estan + articoli determinativi
aggettivi e pronomi possessivi
nomi propri
indefiniti todo toda todos todas
ESEMPI
HAY articoli indeterminativi
hay un libro encima de la cama
ESTA' / ESTA'N articoli determinativi
el libro de historia està encima de la cama
HAY indefiniti
hay muchas gente por la calle
ESTA' / ESTA'N indefiniti
Estàn todos
HAY nome
hay gente
ESTA' ESTA'N nomi propri
Està juan
HAY numerali
Hay dos farmacias cerca de aquì
ESTA' ESTA'N possessivi
mi libro està encima de la cama
giovedì 28 settembre 2017
spagnolo - esercizi su preposizioni
spagnolo - esercizi su preposizioni
1) INSERIRE LE PREPOSIZIONI A EN OPPURE NESSUNA DELLE DUE
- Todos los dìas veo ...........................su primo en el parque
- el mes que viene iremos .................. Italia para estudiar
- Ayer abrieron ...............otra tienda
- Mi prima ha pedido ....................marido que le regale un collar
- Algunos escritores empezaron .....................escribir cuando eran mayores
- Conozco ....................tu tia de vista
- Pablo tiene ...................un perro y un gato
- ..........que ganò el premio de la loteria es muy feliz
- Viven ..........................1999 en Roma
- ..............hace un mes se ha trasladado a Milàn
- .......... el dìa en que lo encontrò no se lo ha podido quitar del la cabeza
- ............1985 hasta 2000 trabajo en Belgica
- .............tu punto de vista puede decir todo correcto
- ..............cuando sales con Maria
- ..................esta noche dos hombre estan trabajando mucho
- yo estudio ...................nueve a cinco
- ...............mi ventana se vee todo
soluzioni
ESERCIZIO 1)
1) a
2) a
3) /
4) a
5) a
6) a
7)/
ESERCIZIO 2)
1) desde
2) desde
3) desde
4 ) desde
5) desde
6) desde
7) desde
8) desde
9) de
10 desde
lunedì 11 settembre 2017
spagnolo - tipi di coordinate
spagnolo - tipi di coordinate
COPULATIVE
I loro significato è di somma
utilizzano le congiunzioni Y, EN, NI
bebe y habla incansablemente
DISGIUNTIVE
La loro funzione è di esclusione.
utilizzano le congiunzioni O,U
te quedas en casa o te unes a nosotros ?
AVVERSATIVE
La loro funzione è di opposizione.
utilizzano le congiunzioni PERO MAS SINO (QUE) SIN EMBARGO, NO OBSTANTE. ANTES EXCEPTO, POR LO DEMA'S ETC.
Irìa contigo pero tengo un compromiso
DISTRIBUTIVE
La loro funzione è di alternanza proposizione che non si escludono.
utilizzano le congiunzioni BIEN...... BIEN, YA........ YA UNO ........OTRO ESTE........AQUEL
Unos dias sonries otros lloras sin consuelo
EXPLICATIVE
Sono frasi in cui una frase specifica e spiega l'altra
utilizzano le congiunzioni ESTO ES, ES DECIR,
son jovenes egresados es decir no tienen experiencia
CONSECUTIVE
Hanno un nesso consequenziale
utilizzano le congiunzioni LUEGO, ASI QUE, POR TANTO
Estudio luego puedo aprobar el curso
COORDINATE PER ASINDETO
non hanno nessuna congiunzione solamente virgola due punti e punto e virgola
Lo olì, me gustò, lo comprè
COPULATIVE
I loro significato è di somma
utilizzano le congiunzioni Y, EN, NI
bebe y habla incansablemente
DISGIUNTIVE
La loro funzione è di esclusione.
utilizzano le congiunzioni O,U
te quedas en casa o te unes a nosotros ?
AVVERSATIVE
La loro funzione è di opposizione.
utilizzano le congiunzioni PERO MAS SINO (QUE) SIN EMBARGO, NO OBSTANTE. ANTES EXCEPTO, POR LO DEMA'S ETC.
Irìa contigo pero tengo un compromiso
DISTRIBUTIVE
La loro funzione è di alternanza proposizione che non si escludono.
utilizzano le congiunzioni BIEN...... BIEN, YA........ YA UNO ........OTRO ESTE........AQUEL
Unos dias sonries otros lloras sin consuelo
EXPLICATIVE
Sono frasi in cui una frase specifica e spiega l'altra
utilizzano le congiunzioni ESTO ES, ES DECIR,
son jovenes egresados es decir no tienen experiencia
CONSECUTIVE
Hanno un nesso consequenziale
utilizzano le congiunzioni LUEGO, ASI QUE, POR TANTO
Estudio luego puedo aprobar el curso
COORDINATE PER ASINDETO
non hanno nessuna congiunzione solamente virgola due punti e punto e virgola
Lo olì, me gustò, lo comprè
Iscriviti a:
Post (Atom)