spagnolo - le proposizioni relative
Le proposizioni relative in spagnolo (oraciones de relativo) servono a fornire informazioni aggiuntive su un nome (sostantivo) o una frase precedente. Queste proposizioni possono essere specificative (determinano esattamente di chi o di cosa si parla) oppure esplicative (aggiungono una spiegazione aggiuntiva senza cambiare il senso principale).
1. Elementi delle proposizioni relative
Le proposizioni relative sono introdotte da pronomi relativi, che mettono in relazione la frase principale con quella subordinata. I principali pronomi relativi in spagnolo sono:
Que: il più comune, che può riferirsi a persone o cose.
- Ejemplo: La casa que compramos es muy bonita. (La casa che abbiamo comprato è molto bella).
Quien/quienes: usato solo per riferirsi a persone, può essere singolare (quien) o plurale (quienes).
- Ejemplo: La mujer quien me ayudó es muy amable. (La donna che mi ha aiutato è molto gentile).
El cual/la cual/los cuales/las cuales: usato in contesti più formali per persone o cose.
- Ejemplo: El coche, el cual compré el año pasado, ya no funciona. (La macchina, che ho comprato l'anno scorso, non funziona più).
Donde: indica il luogo in cui si svolge l'azione.
- Ejemplo: El restaurante donde comimos está cerca. (Il ristorante dove abbiamo mangiato è vicino).
Cuyo/cuya/cuyos/cuyas: indica possesso e concorda in genere e numero con il nome che segue.
- Ejemplo: El profesor, cuyo libro leímos, es famoso. (Il professore, il cui libro abbiamo letto, è famoso).
2. Proposizioni relative specificative vs. esplicative
Proposizioni relative specificative (restrictive): forniscono informazioni essenziali per identificare il nome a cui si riferiscono. Non sono precedute da virgole.
- Ejemplo: Los estudiantes que estudian aprobarán el examen. (Gli studenti che studiano supereranno l'esame).
- Qui, si parla solo degli studenti che studiano, non di tutti gli studenti.
- Ejemplo: Los estudiantes que estudian aprobarán el examen. (Gli studenti che studiano supereranno l'esame).
Proposizioni relative esplicative (non-restrictive): aggiungono una spiegazione aggiuntiva o un'informazione secondaria. Sono sempre racchiuse tra virgole.
- Ejemplo: Los estudiantes, que estudian mucho, aprobarán el examen. (Gli studenti, che studiano molto, supereranno l'esame).
- Qui, si parla di tutti gli studenti, aggiungendo che studiano molto.
- Ejemplo: Los estudiantes, que estudian mucho, aprobarán el examen. (Gli studenti, che studiano molto, supereranno l'esame).
3. Uso del pronome relativo "que" e omissione del pronome
- In spagnolo, que è spesso usato senza preposizioni quando l'oggetto della relativa è il soggetto o complemento oggetto.
- Ejemplo: El libro que leí es muy interesante. (Il libro che ho letto è molto interessante).
- Tuttavia, in presenza di preposizioni, il pronome quien o el cual/la cual è generalmente preferito.
- Ejemplo: El hombre con quien hablé es mi profesor. (L’uomo con cui ho parlato è il mio professore).
4. Preposizioni e pronomi relativi
Quando la proposizione relativa è introdotta da una preposizione, il pronome relativo dipende dalla preposizione. Alcuni esempi:
- a quien (a cui, riferito a persone)
- por el cual (per il quale, formale)
- en donde (dove, riferito a un luogo)
Esercizi di esempio:
Completa la frase con il pronome relativo corretto:
- La chica ____________ conocí ayer es muy simpática.
- El lugar ____________ vamos de vacaciones es increíble.
Trasforma la frase in una proposizione relativa esplicativa:
- Mi perro, ____________ (ser) muy juguetón, siempre está corriendo.
Con questa struttura, le proposizioni relative in spagnolo possono essere padroneggiate in poco tempo!
Nessun commento:
Posta un commento