MANUALE DI CONVERSAZIONE

giovedì 7 maggio 2015

SPAGNOLO PARICOLARITA' DEI SOSTANTIVI

nomi di genere comune
molti nomi  in spagnolo presentano un'unica forma per il femminile maschile differenziando solo l'articolo

el /la testigo ( il / la testimone)
el / la suicida  (suicida)
el /la martir (martire)
el /la interprete

nomi di genere promiscuo

si tratta di nomi  di insetti  uccelli o animali  che sono privi di una forma specifica per distinguere i sessi ragion per cui  si ricorre ai qualificativi di macho (maschio) o hembra (femmina)

la pulga  / la pulga macho  (pulce)
la liebre / la liebre macho (lepre)

nomi con significante  lessicale identico

cesto/ cesta (cesto /cesta)

nome dal duplice significato

alcuni nomi  cambiano significato se usati al maschile o femminile

el corte / la corte  (il taglio /la corte)
el cura / la cura (il prete //la cura)
el espada /la espada (il torero/ la spada)


diversità di genere

nomi maschili  in spagnolo e femminili in italiano

el aire (l'aria)
el mantel ( la tovaglia)
el cepillo (la spazzola)
el miedo (la paura)
el caramelo (la caramella)
el papel (la carta)
el lapiz (la matita)
el recibo  (la ricevuta) el banco (la banca)

nomi femminili in spagnolo ma maschili in italiano

la cama (il letto)
la sal (il sale)
la comida (il pranzo)
la sangre (il sangue)
la cuenta (il conto) 
la sonrisa  (il sorriso)
 la oficina (l'ufficio)
la tienda  ( il negozio)


Nessun commento:

Posta un commento