spagnolo - il verbo
el verbo es la parte de la oraciòn que actùa como nucleo del predicado. Su funciòn es la de indicar acciòn o movimiento es decir nos proporciona la informaciòn acerca de lo que hace dice piensa algo o alguien en un tiempo determinado. La persona o cosa en la que reae la acciòn del verbo se llama complemento directo. El verbo es la parte màs importante dentro del predicato y en torno a él se organizan las demàs palabras que componen la oraciòn.
El verbo puede presentar variaciones en la desinencia para indicar la voz la persona el modo y el tiempoi en que se realiza al acciòn.
Los verbos tienen dos partes : una morfema invariable que se llama raìz y un morfema variable que sirve para expresar lo diferentes accidentes gramaticales.
morema invariable am
morfema variable o
accidentes gramaticales del verbo
accidentes clases caracterìstica ejemplo de uso
nùmero singular un solo sujeto tu es simpatica
plural varios sujetos vosotros seis simpaticas
persona primera persona que habla yo leo un libro
secunda persone que se escucha tu hablas siempre
terzera de quien se habla ustedes lo compran
tiempo presente acciones que estan occurriendo yo como
pasado o preterito acciones que ya ocurrerion el viajò mucho
fututo acciones qu occurriràn nosotro iremos a la escuela
modo indicativo acciones seguras y reales compré una casa
subjuntivo acciones de deseo duda quisiera comprar una casa
imperativo mandato duérmete
voz activa el sujeto realiza la acciòn Juan come una manzana
pasiva el sujeto recibe la acciòn una manzana es comida por juan
sito con esercizi, glossari, e grammatica utile strumento per la scuola
domenica 16 settembre 2018
sabato 15 settembre 2018
spagnolo - lettera commerciale intestazione
spagnolo - differenza tra stile formale e informale
i testi commerciali devono essere redatti con uno stile formale ciò che non è indispensabile nello linguaggio parlato
Mambrete ( intestazione)
Genelamente el papel de escribir està membreteado y el membrete està emprimido en la parte superior del papel.
Alcunas informaciones sono obligatorias comop por ejemplo la razon social o el nombre y el apellido del titular
La forma juridica es tambié una informaciòn obligatoria y se tiene que esecificar con al sigla apropriada
A.S. (Sociedad Anonima) SPA
S.C. (Sociedad en comandita) S.a.s
S.R.C. (sociedadi regular colectiva) S.n.c.
S.L. ( sociedad limitada) S.r.l.
Cìa ( compania) & C.
la direcciòn completa con la calle el numero el codigo postal la ciudad tiene también que aparecer al abreviaturas màs comunes sono :
avda. (avendita ) viale
P° ( paseo ) viale, corso
pl. (plaza ) piazza
C. (calle) via
Rda. (ronda 9 Circonvallazione
crta. ( carrettera ) strada
rbla (rambla ) viale alberato
esqna (Equina) angolo
fta(frente) di fronte
blvd. ( bulevar) vialone
El nùmero de teléfono de tele fax la direcciòn de correo electrònico y el sitio Web no pueden faltar
LA FECHA ( data)
La fecha se pone debajo del membrete a la derecha o a la izquierda segùn la estructuta de la carta, Se escribe segùn esta secuencia nombre de la ciudad coma dìa en cifas proposiciòn de mes en palabra y minùscula preposiziòn de año
Madrid, 20 de octubre 2002
En america latina frecuentemente la fecha se escribe en esta secuencia : ciudad coma mes dia de año
Bogotá, febrero 20 de 2002
destinatario
El destinatario se escribe arriba a la izquierda màs abajo de la fecha.
Tiene que incluir el nombre del la empresa o de la persona a la cual se quiere inviar la carta el nombre de la calle seguido del el nùmero de casa la ciudad precedida siempre poi ed codigo postal la naciòn si la empresa està ubicada en el extranjero
Joyeriìa Saume
Avda. R. Piñeda, 71
45032 Merida (Badajoz)
Sio el destinatario es una persona se escriben nombre y apellido precedidos por las abreviaturas Sr. D. Sra. Da.
a la atenciòn de ( all'attenzione di )
esta fòrmula se usa para espercificar a quién va dirigida la carta : Von Atenciòn oppure A/.
i testi commerciali devono essere redatti con uno stile formale ciò che non è indispensabile nello linguaggio parlato
Mambrete ( intestazione)
Genelamente el papel de escribir està membreteado y el membrete està emprimido en la parte superior del papel.
Alcunas informaciones sono obligatorias comop por ejemplo la razon social o el nombre y el apellido del titular
La forma juridica es tambié una informaciòn obligatoria y se tiene que esecificar con al sigla apropriada
A.S. (Sociedad Anonima) SPA
S.C. (Sociedad en comandita) S.a.s
S.R.C. (sociedadi regular colectiva) S.n.c.
S.L. ( sociedad limitada) S.r.l.
Cìa ( compania) & C.
la direcciòn completa con la calle el numero el codigo postal la ciudad tiene también que aparecer al abreviaturas màs comunes sono :
avda. (avendita ) viale
P° ( paseo ) viale, corso
pl. (plaza ) piazza
C. (calle) via
Rda. (ronda 9 Circonvallazione
crta. ( carrettera ) strada
rbla (rambla ) viale alberato
esqna (Equina) angolo
fta(frente) di fronte
blvd. ( bulevar) vialone
El nùmero de teléfono de tele fax la direcciòn de correo electrònico y el sitio Web no pueden faltar
LA FECHA ( data)
La fecha se pone debajo del membrete a la derecha o a la izquierda segùn la estructuta de la carta, Se escribe segùn esta secuencia nombre de la ciudad coma dìa en cifas proposiciòn de mes en palabra y minùscula preposiziòn de año
Madrid, 20 de octubre 2002
En america latina frecuentemente la fecha se escribe en esta secuencia : ciudad coma mes dia de año
Bogotá, febrero 20 de 2002
destinatario
El destinatario se escribe arriba a la izquierda màs abajo de la fecha.
Tiene que incluir el nombre del la empresa o de la persona a la cual se quiere inviar la carta el nombre de la calle seguido del el nùmero de casa la ciudad precedida siempre poi ed codigo postal la naciòn si la empresa està ubicada en el extranjero
Joyeriìa Saume
Avda. R. Piñeda, 71
45032 Merida (Badajoz)
Sio el destinatario es una persona se escriben nombre y apellido precedidos por las abreviaturas Sr. D. Sra. Da.
a la atenciòn de ( all'attenzione di )
esta fòrmula se usa para espercificar a quién va dirigida la carta : Von Atenciòn oppure A/.
lunedì 10 settembre 2018
spagnolo - esercizi sul condizionale
spagnolo - esercizi sul condizionale
scegliere l'opzione giusta
1) ........................( como si /si ) hubieras estudiado todo el libro no habrìa suspendido el examen.
2) .........................( como si / si ) necesites ayda, puedes llamarme.
3) Hago lo que quieras ............................(con tal de que / a no ser que ) luego me dijes ver mi programa preferido.
4) ..........................(como si / si) no termino de escribir esta carta, mi madre se va a enojar.
5) Pablo està raro, .....................(como si / como) le hubiera pasado algo.
6) Te voy a dar una mano ........................ (a no ser que / siempre que)
7) Estoy siguro de que todo va a estar bien ...............................( con tal de que / a no ser que ) pase algo inesperado.
8) me estàs mareando co tus preguntas ..................(como si/ con tal de que) te calles te doy lo que quieras.
9) Iré de vacationes en Agosto ........................(con tal que /a no ser que) no tenga dinero para pagar el hotel.
10) Inés ......................(con tal de que / a no ser que ) todo le salga bien, planifica cada cosa detallamente.
soluzioni
1) si
2) como
3) con tal de que
4) si
5) como si
6) siempre que
7) a no ser que
8) con tal de que
9) a no ser que
10) con tal que
scegliere l'opzione giusta
1) ........................( como si /si ) hubieras estudiado todo el libro no habrìa suspendido el examen.
2) .........................( como si / si ) necesites ayda, puedes llamarme.
3) Hago lo que quieras ............................(con tal de que / a no ser que ) luego me dijes ver mi programa preferido.
4) ..........................(como si / si) no termino de escribir esta carta, mi madre se va a enojar.
5) Pablo està raro, .....................(como si / como) le hubiera pasado algo.
6) Te voy a dar una mano ........................ (a no ser que / siempre que)
7) Estoy siguro de que todo va a estar bien ...............................( con tal de que / a no ser que ) pase algo inesperado.
8) me estàs mareando co tus preguntas ..................(como si/ con tal de que) te calles te doy lo que quieras.
9) Iré de vacationes en Agosto ........................(con tal que /a no ser que) no tenga dinero para pagar el hotel.
10) Inés ......................(con tal de que / a no ser que ) todo le salga bien, planifica cada cosa detallamente.
soluzioni
1) si
2) como
3) con tal de que
4) si
5) como si
6) siempre que
7) a no ser que
8) con tal de que
9) a no ser que
10) con tal que
spagnolo vocaboli abbigliamento
spagnolo vocaboli abbigliamento
accappatoio albornoz
basco boina
biancheria ropa interior
bottone boto'n
automatico broche de presio'n
bretelle tirantes
busto faja
calzamaglia leotardos
calze medias
calzini calcetines
camerino probador
camicetta blusa
camicia camisa
da notte camiso'n
cappello sombrero
a cilindro de copa
bombetta hongo
di feltro de fieltro
cappotto abrigo/ gaba'n
cerniera cremalleria
cintura cinturòn
costume da bagno banador
cravatta corbata
frac frac
giacca chaqueta
a vento anorak
giaccone cazadora
gilé chaleco
gonna falda
grembiule delantal
guanti guantes
impermeabile impermeable
jeans vaqueros
maglietta camiseta
a maniche corte a mangas cortas
a maniche lunghe a mangas largas
scollata escotada
senza maniche sin mangas
maglione jersey
collo alto cuello cisne
a vu de pico
girocollo cuello redondo
mantello capa
minigonna minifalda
mutande calzoncillos
da donna bragas
pantaloncini pantalones cortos
pantaloni pantalones
pelliccia abrigos de pieles
pigiama pijama
reggiseno sujetador
salopette mono
scarpe zapatos
scialle chal
sciarpa bufanda
smmmoking smoking
soprabito gabardina
sottoveste enagua
taglia talla
tailleur traje de chaqueta
tessuto tejido
tuta cha'ndal
vestaglia bata
vestito traje
da donna vestido
da sera de noche
tessuti
acrilico acrilico
batista batista
cotone algodo'n
cuoio cuero
di maglia de punto
felpa felpa
feltro fieltro
filo hilo
flanella franela
gebardine gabardina
garza gasa
lana lana
lino lino
nylon nylon
panno pana
pizzo encaje
raso raso
seta seda
tela tela
tela cerata hule
velluto terciopelo
accappatoio albornoz
basco boina
biancheria ropa interior
bottone boto'n
automatico broche de presio'n
bretelle tirantes
busto faja
calzamaglia leotardos
calze medias
calzini calcetines
camerino probador
camicetta blusa
camicia camisa
da notte camiso'n
cappello sombrero
a cilindro de copa
bombetta hongo
di feltro de fieltro
cappotto abrigo/ gaba'n
cerniera cremalleria
cintura cinturòn
costume da bagno banador
cravatta corbata
frac frac
giacca chaqueta
a vento anorak
giaccone cazadora
gilé chaleco
gonna falda
grembiule delantal
guanti guantes
impermeabile impermeable
jeans vaqueros
maglietta camiseta
a maniche corte a mangas cortas
a maniche lunghe a mangas largas
scollata escotada
senza maniche sin mangas
maglione jersey
collo alto cuello cisne
a vu de pico
girocollo cuello redondo
mantello capa
minigonna minifalda
mutande calzoncillos
da donna bragas
pantaloncini pantalones cortos
pantaloni pantalones
pelliccia abrigos de pieles
pigiama pijama
reggiseno sujetador
salopette mono
scarpe zapatos
scialle chal
sciarpa bufanda
smmmoking smoking
soprabito gabardina
sottoveste enagua
taglia talla
tailleur traje de chaqueta
tessuto tejido
tuta cha'ndal
vestaglia bata
vestito traje
da donna vestido
da sera de noche
tessuti
acrilico acrilico
batista batista
cotone algodo'n
cuoio cuero
di maglia de punto
felpa felpa
feltro fieltro
filo hilo
flanella franela
gebardine gabardina
garza gasa
lana lana
lino lino
nylon nylon
panno pana
pizzo encaje
raso raso
seta seda
tela tela
tela cerata hule
velluto terciopelo
domenica 9 settembre 2018
spagnolo - esercizi conversazione
spagnolo - esercizi conversazione
completare le frasi con le parole :
TARDES - LUEGO - YO - TAL -TU' - SOY - ADIO'S - LLAMO - GRACIAS - ES
Maria : Buenas ..............................
Carmen : Hola Maria ....................................Carmen. Soy la novia de Luis.
Maria Ah Hola Carmen encantada. ................... soy Maria soy la hermana de Luis.
Carmen : es un placer.
Maria : pasa, por favor.
Carmen : Hola Luis ? Qué ........................... ?
Luis: Hola Carmen, muy bien ? y .....................?
Carmen : Muy bien también.
Luis : Mira, éste ...................... mi padre u ésta es mi madre.
Juan : Hola Carmen, encantado. Yo soy el padre de Luis.
Alicia : Buenas tardes, Carmen me...........................Alicia y soy la madre de Luis,? Quieres un café?
Carmen : si muchas gracias por todo, .........................
Luis : Hasta pronto Carmen
Juan : Hasta ...........................
completare le frasi con le parole :
TARDES - LUEGO - YO - TAL -TU' - SOY - ADIO'S - LLAMO - GRACIAS - ES
Maria : Buenas ..............................
Carmen : Hola Maria ....................................Carmen. Soy la novia de Luis.
Maria Ah Hola Carmen encantada. ................... soy Maria soy la hermana de Luis.
Carmen : es un placer.
Maria : pasa, por favor.
Carmen : Hola Luis ? Qué ........................... ?
Luis: Hola Carmen, muy bien ? y .....................?
Carmen : Muy bien también.
Luis : Mira, éste ...................... mi padre u ésta es mi madre.
Juan : Hola Carmen, encantado. Yo soy el padre de Luis.
Alicia : Buenas tardes, Carmen me...........................Alicia y soy la madre de Luis,? Quieres un café?
Carmen : si muchas gracias por todo, .........................
Luis : Hasta pronto Carmen
Juan : Hasta ...........................
lunedì 20 agosto 2018
spagnolo - locuzioni interrogative
spagnolo - locuzioni interrogative
che cosa ? ?qué ?
chi? ? quién ?
come ? ? còmo ?
dove ? ? dònde?
da dove ? ? de dònde?
perché ? ? por qué ?
quale ? ? cuàl?
quando ? ? cuàndo ?
da quanto tempo ? ? desde cuanto?
come posso arrivare alla cattedrale ?
còmo puedo ir a la catedral ?
dove posso telefonare ?
dònde puedo llamar por téléfono ?
dov'è la fermata dell'autobus ?
dònde està la paràda del autobus ?
potrebbe dirmi dove siamo ?
podrìa decirme dònde estamos ?
quando parte l'ultimo treno per Valencia ?
cuàndo sale el ùltimo tren para valencia ?
quanto costa ?
cuànto vale/cuesta ?
quanti letti ha l'appartamento ?
Quàntas camas tiene el piso ?
cos'ha detto ?
Qué ha dicho usted ?
potrebbe parlare più lentamente ?
podrìa usted hablar màs dispacio ?
potrebbe ripetere ?
podrìa repetir ?
che cosa succede ?
Qué pasa ?
a che cosa pensi ?
en qué piensas ?
può scrivermi il nome/ la via / il numero
puede escribirme el nombre/ la calle / el nùmero ?
qual'é il tuo cognome ?
cuàl es tu appellido ?
che cosa ? ?qué ?
chi? ? quién ?
come ? ? còmo ?
dove ? ? dònde?
da dove ? ? de dònde?
perché ? ? por qué ?
quale ? ? cuàl?
quando ? ? cuàndo ?
da quanto tempo ? ? desde cuanto?
come posso arrivare alla cattedrale ?
còmo puedo ir a la catedral ?
dove posso telefonare ?
dònde puedo llamar por téléfono ?
dov'è la fermata dell'autobus ?
dònde està la paràda del autobus ?
potrebbe dirmi dove siamo ?
podrìa decirme dònde estamos ?
quando parte l'ultimo treno per Valencia ?
cuàndo sale el ùltimo tren para valencia ?
quanto costa ?
cuànto vale/cuesta ?
quanti letti ha l'appartamento ?
Quàntas camas tiene el piso ?
cos'ha detto ?
Qué ha dicho usted ?
potrebbe parlare più lentamente ?
podrìa usted hablar màs dispacio ?
potrebbe ripetere ?
podrìa repetir ?
che cosa succede ?
Qué pasa ?
a che cosa pensi ?
en qué piensas ?
può scrivermi il nome/ la via / il numero
puede escribirme el nombre/ la calle / el nùmero ?
qual'é il tuo cognome ?
cuàl es tu appellido ?
lunedì 25 giugno 2018
spagnolo - frasi concessive
spagnolo - frasi concessive
introducono un'obiezione o una difficoltà (non impedimento) nella realizzazione di ciò che si esprime nella principale.
Aunque llueva saldré anche se pioverà uscirò
il verbo viene utilizzato all'indicativo quando si vuole indicare l'esistenza reale di un ostacolo o il congiuntivo quando l'ostacolo è solo possibile.
aunque nieva saldrè anche se nevica uscirò
aunque nieve saldrè anche se dovesse nevicare uscirò
in spagnolo l'uso delle forme verbali non dipende da quello che si vuole esprimere ma dalle congiunzioni usate
sebbene e benché vogliono il congiuntivo e l'espressione anche se presuppone un indicativo o congiuntivo
introducono un'obiezione o una difficoltà (non impedimento) nella realizzazione di ciò che si esprime nella principale.
Aunque llueva saldré anche se pioverà uscirò
il verbo viene utilizzato all'indicativo quando si vuole indicare l'esistenza reale di un ostacolo o il congiuntivo quando l'ostacolo è solo possibile.
aunque nieva saldrè anche se nevica uscirò
aunque nieve saldrè anche se dovesse nevicare uscirò
in spagnolo l'uso delle forme verbali non dipende da quello che si vuole esprimere ma dalle congiunzioni usate
sebbene e benché vogliono il congiuntivo e l'espressione anche se presuppone un indicativo o congiuntivo
Iscriviti a:
Post (Atom)