grammatica spagnola
proposizioni coordinate
sono collegate mediante congiunzioni coordinative e mantengono la propria autonomia sintattica e semantica ossia individuano ciascuna una frase grammaticalmente compiuta e dotata di senso
se levantò y se fue si alzò e se ne andò
coordinate copulative
semanticamente omologe sommano il loro contenuto affermativo o negativo per mezzo delle congiunzione y/e e ni
se sienta ahì y no se mueve si siede qui e non si muove
coordinate distributive
stabiliscono un'alternativa tra proposizioni esprimendo differenze logiche, temporali, spaziali ....
sono introdotte da nessi correlativi come uno ....otro ( uno e l'altro)
este ... aquel (questo ..... quello) aquì ...... allì (qui ....là) cual ... cual (quale .....quale)
quièn ...... quièn ( chi ...chi) tal ......tal (tale ... tale) ........
ya porque està cansado ya porque no le apetece nunca sale los amigos
coordinative disgiuntive
instaurano un rapporto di contrapposizione
parziale quando la seconda proposizione introduce un contrasto un dato inatteso rispetto alla prima ma in modo che i due termini mantengono la stessa validità
es temprano pero tengo que ir
totale quando la seconda proposizione nega, annulla la prima sostituendosi ad essa si usano le congiunzioni
sin embargo (tuttavia) pero (ma) aunque (anche) màs que (più che).....
no le gustaba nada sin embargo decidiò ir a cenar con el non le piaceva molto tuttavia decise di cenare con lui