MANUALE DI CONVERSAZIONE

domenica 8 marzo 2020

spagnolo - esercizi su congiunzioni subordinanti

spagnolo - esercizi su congiunzioni subordinanti 

completa con le congiunzioni subordinanti  mientras, cada vez que, antes que, en cuanto, desde que


1) me robaron el coche anoche…………………...dormìa
2) me cuesta 50 dolares reemplazarlo ………………..
3) has estado sola ……………………..me traicinaste 
4) cuidarè de ti ………...……..estés con nosotros 
5) les avisaré ...…………..confirmemos algo 
6) no Podemos seguir cambiando las reglas …………………...
7) commencé ...………......…….nos conociéramos en aquella cafeteria
8) corriò ……......……...pudiera agarrarlo 
9) ha sido dificìl estudiar ………………..estuve enfermo 
10) y pagaremos el alquiler ......…………..podamos

1) mientras
2) cada vez
3) desde que
4)mientras
5)en quanto 
6)cada vez
7) antes de que
8) antes de que
9) desde que
10) en quanto

lunedì 2 marzo 2020

spagnolo - esercizi su haber ser o estar

spagnolo - esercizi  su haber ser o estar



1) Te .......................(yo)visto y te ……...………... saludado
2) Su hija ……... muy inteligente.
3)Solo ……………..(yo) riendo porque …......………….(yo) muy incómoda
4)…………………….(ellos) tenido vidas difíciles.
5)mi habitación ............….totalmente reconstruida
6)Esta conversación ………………... ido ya demasiado lejos.

7)Desconfío de ti porque no …...…………….(tu) tan lista como crees que ………….
8) nosotros ………………... realmente contentos de verte.
9)Estas no ………………. preguntas, ............….declaraciones.
10) Algunos pacientes tienen convulsiones cuando están inconscientes.
.



soluzioni

1) he, he
2) es
3)estoy
4) han
5)està
6) ha
7) eres,eres
8) estamos
9) son
10)estàn

venerdì 28 febbraio 2020

spagnolo - esercizi sul condizionale

spagnolo - esercizi sul condizionale


completare le frasi condizionali 

1)Estaría mucho más cómoda si me …………………….(llamar) Verónic
2)Lavaría los platos si me (desajer)
3) podrìa ahorrarte mucho sufimiento si me ……………………….(desajer)

4)Esta capacidad debe poderse ampliar si ……………(ser) necessario.
5)Este porcentaje deberá aumentarse si…….................(detectarse) anomalías.
6)Así, si ..............................…(haber) alguna preocupación estoy preparado para ello.
7)Yamasa le ayudará si………………………... (necesitar) un teléfono instalado en su apartamento.
8)Estaría encantada de mostrarle las vistas, si ……………………..(aburrarse)
9)Este plazo podrá prorrogarse dos meses si la autoridad reguladora .......................(sollecitar) información adicional.
10)Previamente, las pruebas …………………………………(fotografarse) in situ si es possible.
11)Las autoridades nacionales competentes pueden regular también esto si lo .........……..(considerar) necessario.

1) llamaras
2) me dejasen
3)me dejaras
4)fuese
 5)se detectan
6)hubiera
7)nececita
8)se aburre
9)solicita
10)se fotografiaràn
11)consideran

mercoledì 26 febbraio 2020

spagnolo - i pronomi relativi

I pronomi relativi

(pronombres relativos) sono utilizzati per richiamare un nome pronome o presi di cui si è parlato prima
I pronomi relativi sono spesso utilizzati per collegare frasi  per esempio
Juan te prestò un libro. El libro es mio
Juan ti prestò un libro. il libro è mio

juan te prestò un libro que es mio
Juan ti prestò un  libro che è mio

la casa tiene un techo rojo. la casa està allà
la casa ha un tetto rosso, la casa è laggiù

la casa que tiene un techo rojo està allà
la casa che ha un tetto rosso è laggiù
ecco alcuni dei più comuni pronomi relativi
QUE QUIEN
QUE e QUIEN sono due pronomi relativi che si usano molto

 Que può  riferirsi a persone posti o cose e si traduce con che

Quien può riferirsi solo a persone e si traduce anch'esso con che

Quien  deve essere declinato secondo il suo antecedente in numero quindi controllare se l' antecedente è singolare quien o plurale quienes

Attenzione se il pronome relativo  si trova nelle domande si usa con l'accento.
Que e Quien
que è utilizzato quando il pronome relativo  viene immediamente dopo l'antecedente niente separa il pronome relativo dall'antecedente a cui si riferisce
la mujer que vive allì  es mi tìa
la donna che vive lì è mia zia
El hombre que ves en la foto es mi hermano
L'uomo che vedi nella foto è mio fratello
El cafè  que te gusta està allà
il  caffè che ti piace è laggiù
que può essere utilizzato quando la separazione tra antecedente e pronome è breve
Està es la casa que crecì
questa è la casa nella quale crebbi
se il pronome segue una preposizione bisogna usare que per le cose e quien per le persone
has ido al café del que hablaba
è stato al caffè del quale parlava
no es la mujer con quien hablé
lei non è la donna di cui ti ho parlato
que non è utilizzato dopo sin por para per non confonderlo con gli avverbi sin que porque para que
Quien e quienes è usato quando l'antecedente  si riferisce a persone e è separato  dall'antecedente di solito dalla virgola o preposizione è comunemente utilizzato  dopo preposizioni come para o con
? dònde estàn lo chicos a quienes les conté el cuento ?
dove sono i ragazzi a cui ho raccontato la storia ?
mi tìa quien es doctora me va a visitar hoy
mia zia che è dottoressa mi viene a trovare oggi
? alguien  ha visto a Maria, de quien està enamorado Samuel
qualcuno ha visto Maria la ragazza di cui è innamorato Samuel
El Que  e el cual  non sono molto comuni nei discorsi ma sono utilizzati nella scrittura
El que
e la sue forme relative la que, los que,las que  deve accordarsi in genere e numero
el que è generalmente usato quando c'è più distanza tra antecedente e pronome o virgola o preposizione può essere utilizzato con sin por  e para invece di que  per evitare la confusione
las banana las que sono maduras son deliciosos
le banane  che sono mature  sono deliziose
? recuerdas las payas de las que hablamos ayer ?
ti ricordi delle spiagge di cui ti ho parlato ieri ?
el cual  e le forme relative  la cual los cuales las cuales devono essere concordati con l'antecedente a cui si riferiscono
mi hermano està poniendo la mesa por encima de la cual hay  un florero
mio fratello sta preparando la tavola sopra la quale c'è un vaso di fiori







 



 





mercoledì 19 febbraio 2020

hacer - frasi idiomatiche

spagnolo frasi idiomatiche con hacer



hacer caso = ascoltare

los chichos no hacen caso a los padres


hacer la maleta = fare la valigia

yo va a viajar, hago la maleta


hacer cola = fare la coda


no me gusta hacer coda


hacer escala = fermarsi di aereo fare scalo 


el aviòn hace escala a Madrid


hacer falta = essere necessario


hace falta que estudias 


hacer favor = fare un favore 


me hace un favor ?


hacer frente = affrontare 


es dificil hacer frente a las adversidades


hacer gestos = fare gesti 


él hace gestos cuando habla


hacer el papel = recitare un ruolo ( attore )


la actriz hace el papel de catwoman


hacer pedazos = fare a pezzi 


él hace pedazos mis libros


hacer pedido = fare un ordine 


hago un pedido al camarero



hacer preguntar = fare una domanda


los estudiantes hace pregustas a la profesora


hacer saber = informare 


él hace saber lo que pasa



hacer un viaje = fare un viaggio


me gustarìa mucho hacer un viaje


hacer una visita = fare una visita 


yo hago una visita a mis abuelos


hacerse = diventare


él se hace fuerte 



































mercoledì 12 febbraio 2020

spagnolo vezzeggiativi amorosi

spagnolo vezzeggiativi amorosi

Mi amor. vi sentirete chiamare cosi da tutti anche se è la prima volta che vi vede. 
Mi cielo.  anche questo nomignolo è molto utilizzato da tutti anche sconosciuti 
Mi vida. Questo è uno dei piu usati, siete la vita di un sacco di persone 
Mi corazon. Anche questo molto utilizzato soprattutto se non ricordano il tuo nome
Mi niña.  “piccola mia”
Mi Reina.     mia regina
Mi Princesa.      mia principessa
Señorita     signorina anche se siete sposate lo sentirete spesso 
Linda.     bella  un bel complimento 
Hijita. “figlia piccola” 
Flaquita.   “ragazza magra” 
Mami /Mamita. Mamma che è uno status sociale
Amiga/amiguita amica amichetta
Missita.  diminutivo di miss inglese 

(Mi) Alma – È usato per mostrare una profonda connessione tra voi e l’altra persona, perché significa “(il mio), l’anima”.

el Amado – Che significa “amato”.

Amante – È un “amante”, che lo rende il perfetto spagnolo soprannome per il vostro amante.

(Mi) Amor – Che significa “(il mio) amore”, ed è utilizzato per una persona del tuo profondamente in amore con.

(Mi) Angelito –  “angelo”.

Azúcar  “dolce come lo zucchero.”

Bebé – che significa “bambino”

Bombón –  “Tesoro.”

Bonito – lo Si utilizza per un ragazzo che è “abbastanza” e “belle”. Un simpatico spagnolo soprannome per il tuo ragazzo

Caramelo –  “dolce come caramelle.”

Cariño – “caro” o in “darling.”

(Mi) Chiquillo – significa “(il mio) kid,” 

Chiquito –  “piccolo” è usato in un contesto diverso, che significa “dolce”.

(Mi) Cielito – il mio piccolo cielo”. Si potrebbe anche dire “pedacito de Cielo”, che significa “piccolo pezzo di paradiso.”

Bello , semplicemente significa “bello”.

(Mi) Hombre – virile soprannome per il tuo ragazzo. Essa si traduce come “(il mio), l’uomo.”


(Mi) Romeo – Romeo da Shakespeare romanzo.

Mi Media Naranja – quello che meglio si adatta perfettamente con te, la tua dolce metà. È tradotto come “la mia mezza arancia”.

Osito  un “orsacchiotto.”

Papi Chulo – Papi Chulo (o un “Mac Daddy” in inglese) 

Precioso Mío – significa “il mio prezioso”.

Principe – il Tuo “principe azzurro” (con o senza cavallo bianco).

Querido – potrebbe essere tradotto come “persona amata”. 

Queriño – Si usa per il “darling.”

(Mi) Rey – Qualcuno di culto, il “re”.

(Mi) Sol  “il mio sole”.

(Mi) Tesoro – Un vero e proprio “tesoro”



.