MANUALE DI CONVERSAZIONE

mercoledì 3 aprile 2019

proposizioni relative in spagnolo

proposizioni relative in spagnolo

le proposizioni relative hanno una funzione simile all'attributo o apposizione nella proposizione semplice specificando una qualità dell'antecedente della frase principale
rappresentato nella relativa dal  pronome (que, quien, el qual, cuyo, el que)

ci sono vari tipi di relative

- limitative che introducono una determinazione indispensabile per individuare il significato dell'antecedente perché altrimenti si resta in sospeso

los chicos que habìan estado en la playa estaban muy contentos
i ragazzi che erano stati  sulla spiaggia erano molto contenti

- esplicative  che danno un informazione in più non necessaria

los chicos, que habìan estado en la splaya, estaban muy cansado
i ragazzi, che erano stati sulla spiaggia,  erano molto stanchi

le limitative non richiedono la virgola o pause mentre le esplicative si

RELATIVE LIMITATIVE

usano l'indicativo e si riferiscono a fatti concreti

busco  a una chica que es alemana
cerco una ragazza che è tedesca

usano il congiuntivo quando si riferiscono a fatti non concreti 

busco una chica que sea alemana
cerco una ragazza che sia alemana (una ragazza qualsiasi )

usano il congiuntivo anche quando  l'antecedente è negativo

ho hay nadie que baile tan bien como él
non c'è nessuno che balli come lui

oppure quando è preceduto da poco  con si significato di quasi nessuno  qunado nadie ninguno e nada compaiono come antecedente  o quando nella proposizione principale c'è apenas


RELATIVE ESPLICATIVE

hanno generalmente il verbo all'indicativo 

los chicos estaban cansados se fueron a la cama 
i bambini, che erano stanchi, andarono a letto

hanno il verbo al congiuntivo 

quando si esprime desiderio  e quando troviamo quizà, tal vez e ojalà

maria que quizà estuviera enferma non vino a la escula






Nessun commento:

Posta un commento