MANUALE DI CONVERSAZIONE

domenica 22 gennaio 2017

spagnolo esercizi sugli aggettivi

spagnolo esercizi sugli aggettivi

trasforma l'aggettivo maschile in femminile o viceversa dove si può

1) quiero comprar una traje azul

quiero comprar una falda .......

2) este libro es muy interesante

esta pelicula es muy.................

3) El es un hombre muy alegre

tu madre es una mujer muy .......................

4) Ese chico es muy alto

esta chica es muy.....................

5) mi companera es muy guapa

mi companero es muy ..................

6) su sofa es amarillo

su alfombra es ..................

7) no me gustan los tomates verdes

no me gustan las manzanas ....................

8)  Santiago es muy triste

Maria es muy .............

9) mi primo es estudiante

mi prima es .........................

10 ) el nino es muy cansado

la nina es muy ....................






















soluzioni

1) azul
2) interesante
3) alegre
4) alta
5) guapa
6) amarilla
7) verdes
8 ) triste
9) estudiante
10 ) cansada

venerdì 20 gennaio 2017

spagnolo avverbi di luogo

spagnolo avverbi di luogo

donde   dove

aquì / ahì /allì  qui lì  là

encima / debajo   sopra sotto

arriba  /abbajo    su in alto  / giù di sotto 

delante de / de tras de    davanti a / dietro a

adelante / atràs   innanzi avanti / indietro

dentro / fuera       dentro fuori

cerca / lejos   vicino /lontano

alrededor         intorno

aparte        a parte

------------------------------------------------------------

Aquì   ahì    allì    allà

vicino o lontano rispetto a chi parla

aquì   si traduce con  en este lugar ( in questo luogo)

ahì    si traduce con en ese lugar (in codesto luogo)

allì allà  en aquel lugar (in quel luogo)

encima

- posizione in alto rispetto  ad un'altra si traduce con su oppure sopra

el libro es encima della mesa               il libro è sopra il tavolo

 - può avere altri significati

-- ademàs

llega tarde y encima se queja              arriva tardi e inotre si lamenta

-- con por può significare superficialmente

leì el libro por encima                diedi un occhiata al libro

-- con estar controllare in modo esagerato

ella està encima de su novio   controlla il suo fidanzato

-- può significare portare con sé qualcosa

no llevo encima el bolso   non ho la borsa

debajo

indica una posizione sotto un'altra opposto di encima

ella se escondiò debajo de la cama

abajo

indica una posizione in basso si traduce con sotto giù

ella està abajo en el Jardin

anche   abajo  !!!!! abbasso !
arriba

indica posizione in alto si traduce con su sopra

el piso de arriba               il piano di sopra

adelante

si traduce con avanti  e il contrario di atràs

no puedo ir adelante   non posso andare avanti

parlando si traduce anche con avanti

adelante ! la puerta està abierta

atràs

si traduce con indietro

volviò atràs    tornò indietro

ma anche tempo fa

dos dias atràs     due giorni fa

dentro

si traduce con dentro e opposto di fuera

està dentro de la escuela     è dentro nella scuola

fuera

si traduce con fuori

està fuera de la escuela

cerca

si traduce con vicino opposto di lejos

està muy cerca                è  molto vicino

lejos

si traduce con lontano

està muy lejos      è molto lontano

alrededor

si traduce con intorno

estàn alrededor de la professora y escucian   stanno intorno alla professoressa e ascoltano

aparte

si traduce con  da parte

puso la bolsa aparte                           mise la borsa da parte


LOCUZIONI AVVERBIALI

acà y allì / aquì y allì (qui e là)  arriba (là sopra) aquiì abajo (qui sotto)    de arriba abajo (da cima a fondo)  de aqui para allì   (di qui a là)  en ninguna parte (da nessuna parte) en todas partes (dappertutto)






giovedì 14 luglio 2016

grammatica spagnola - discorso diretto e indiretto

grammatica spagnola - discorso diretto e indiretto

Nel riferire il pensiero altrui o il proprio si può ricorrere a due diverse strutture linguistiche  il discorso diretto o indiretto

discorso diretto

E' la  riproduzione fedele  di quel che è, è stato o sarà detto da altri o da chi parla o scrive; nella scrittura è individuato  da virgolette o trattini.

Quién le colocò ahì ?    "Chi lo ha sistemato lì?"
Su mujer.                       "Sua moglie"

discorso indiretto

E' la parafrasi del contenuto di un discorso diretto sinteticamente, si presenta come una proposizione  subordinata perlopiù oggettiva o interrogativa indiretta

discorso diretto                                                      discorso indiretto

Soy feliz (sono felice)                                      Le dijo que era feliz (gli disse che era felice)

Eres feliz ?  (sei felice? )                                  Le preguntò si era feliz.

Il passaggio dal discorso diretto al discorso indiretto richiede alcuni cambiamenti nella frase. Le interiezioni (comprese le formule di saluto) e i vocativi non si modificano mai  mentre gli altri elementi  della frase si modificano.

cambiamenti di persona

Riguardano i pronomi personali  soggetto e complemento gli aggettivi  e i pronomi

me voy (vado)                                                                  dice que se va
mi hermano  està de viaje (mio fratello è in viaggio)       dice que su hermano està de viaje
Esto no es tuyo                                                                 dice que esto no es mìo

cambiamenti di avverbi di luogo e tempo

Estoy cansada de estar aquì (sono stanca di stare qui)    dice que estaba cansada de estar allì
salgo ahora (esco adesso)                                                              dice que salìa entronces

cambiamenti di  modo e tempo verbali

Dipendono  dal tempo  del verbo che introduce il discorso diretto

trabaja mucho (lavora molto)                                                  dice que trabaja mucho
tenìa muchos amigo (avevo molti amici)                                 dice que tenìa muchos amigos

màrchate y dejame en paz (vattene e lasciami in pace)          dice que te marches y lo dejes en paz

al passato

trabajo  mucho   (lavoro molto)                                               dice que trabajaba mucho

al futuro

no irè  contigo (non verrò con te)                                          dice que no irà contigo

mercoledì 1 giugno 2016

grammatica spagnola - esercizi su muy e mucho

grammatica spagnola - esercizi su muy e mucho

scegli se opzioni in corsivo

  1. me gusta mucho / muy  y quisiera salir contigo
  2. Està mucho / muy  preocupado por el trabajo  y ha perdido  el apetito
  3. sus abuelo  son  mucho / muy mayores  y no pueden hacer un viaje  tan largo para venir a su boda
  4. en los restaurantes nos preguntan si queremos la carne muy /mucha hacha
  5. su padre  se ha  jubilado  y pasa  mucho /muy mas tiempo con la familia
  6. el director ha dispuesto  muchos /muy  cambios en la empresa
  7. el objectivo de Josè  Luis es sacar notas mucho / muy altas para conseguir un buen ezpediente académico
  8. Las fotos de la boda mostraban a una pareja  muy / mucha enamorada
  9. Es muy/ mucho  probable que llueva en los proximos dìas
  10. empezaron a andar por lo sendero pero  no loraron alcanzar a sus companeros  que ya habìan llegado  muy / muchos arriba
  11. para poder licenciarte  nececitas muy / muchos màs créditos
  12. el professor me ha dicho  que esta vez el examen me ha salido mucho / muy mejor
vedi soluzioni sotto


















  1. mucho
  2. muy
  3. muy
  4. muy
  5. mucho
  6. muchos
  7. muy
  8. muy
  9. muy
  10. muy
  11. muchos
  12. mucho

sabato 28 maggio 2016

grammatica spagnola - esercizi su comparativo

grammatica spagnola - esercizi su comparativo e superlativo

esempio

la tarta que haces tù es ............................buena  ...................... la de la pastelerìa (=)

la tarta que haces tù es tan buena como  la de la pastelerìa

  1. Rodrigo  gana ......................... denaro ............... yo (=)
  2. Rosa es .................lista ..............su hermana (+)
  3. Mis abuelos paternos tuvieron .................hijos ..................mis abuelos maternos (=)
  4. La bolsa de Milàn ha perdido  ................ puntos ..................la de Tokio (-)
  5. A la manifestaciòn  por la paz acudiò  ...............gente  ......................lo que se pensaba (+)
  6. Espana tiene ........................habitantes  ............l'Italia (-)
  7. Pedro  ah sacado ...................buenas notas .................su hermano (=)
  8. Marìa estudia ....................   ................ su hermana (=)
  9. La novia  estaba ...................enamorada de su novio  ..........estè  de ella (=)
  10. En los  paìses del Tercer Mundo hay .................paro  ..................Europa (+)
  11. La estadìsticas demuestran que las mujeres viven ......................los hombres (+)
  12. En invierno hace ...................... frìo .........................en verano (+)
vedi soluzioni sotto




















  1. tanto .......................como
  2. màs ......................que
  3. tantos ....................como
  4. menos.....................que
  5. màs ........................de
  6. menos ....................que
  7. tan.................como
  8. tanto ..............como
  9. tan .................como
  10. màs ...............que
  11. màs ...............que
  12. màs ................que



















martedì 10 maggio 2016

esercizi grammatica spagnola - l'articolo

esercizi grammatica spagnola - l'articolo

mettere l'articolo dove è necessario
  1. ............resoluciòn que habéis  tomado es .........mas adecuada
  2. ............ mas probable es que la novia  llegue  con retraso a .........iglesia
  3. ........... dìa que consiga trabajo voy  celebrarlo en  .......... mejor restaurante
  4. hot es ........... viernes y tengo ............. clase de italiano
  5. ...........domngo  que viene iré ..........cine con mis amigos
  6. ...........que  estàs  diciendo  non tiene ni pies ni cabeza
  7. ...........flores que ves en ese jarròn  me las regalò mi novio .............otro dìa
  8. ......sangre es de color rojo
  9. ........  azùcr es blanco o moreno
  10. .......... tomate  es rojo 
controlla le soluzioni qui sotto




















  1. la/la
  2. lo/la
  3. el/el
  4. -/-
  5. el/la
  6. lo
  7. las/el
  8. la
  9. el
  10. el




















lunedì 4 aprile 2016

grammatica spagnola - proposizioni coordinate

grammatica spagnola

proposizioni coordinate

sono collegate mediante congiunzioni coordinative e mantengono la propria autonomia  sintattica e semantica  ossia individuano  ciascuna una frase grammaticalmente compiuta  e dotata di senso

se levantò y se  fue               si alzò e se ne andò


coordinate copulative

semanticamente omologe sommano il loro contenuto affermativo o negativo per mezzo delle congiunzione  y/e e ni

se sienta  ahì  y no se mueve   si siede qui e non si muove

coordinate distributive

stabiliscono un'alternativa  tra proposizioni   esprimendo differenze  logiche, temporali, spaziali ....
sono introdotte da nessi  correlativi  come uno ....otro ( uno e l'altro)
este ... aquel  (questo ..... quello)  aquì ...... allì  (qui ....là)  cual ... cual (quale .....quale)
quièn ...... quièn ( chi ...chi)  tal ......tal  (tale ... tale) ........

ya porque està cansado  ya porque  no le apetece nunca sale los amigos

coordinative disgiuntive

instaurano un rapporto  di contrapposizione

parziale  quando la seconda proposizione introduce un contrasto un dato inatteso rispetto alla prima ma in modo  che i due termini mantengono la stessa validità

es temprano  pero tengo que ir

totale  quando la seconda proposizione nega, annulla la prima  sostituendosi ad essa si usano le congiunzioni
sin embargo (tuttavia) pero (ma)  aunque (anche) màs que (più che).....

no le gustaba nada sin embargo  decidiò ir a cenar con el          non le piaceva molto tuttavia  decise di cenare con lui