MANUALE DI CONVERSAZIONE

Visualizzazione post con etichetta preposizioni. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta preposizioni. Mostra tutti i post

martedì 26 ottobre 2021

spagnolo - la preposizione ante

 spagnolo - la preposizione ante


 

ante significa :

1) davanti in presenza

he estado ante el hombre màs valiente que conozco

mi sono trovato davanti all'uomo più valoroso che conosco

2) di fronte 

estamos ante a una grande crisis

ci troviamo di fronte a una grande crisi

3) quando 

esta fue mi reacciòn ante ese hecho

questa fu la mia reazione quando l'ho scoperto

4) dinnanzi

juan pefiriò quedarse callado ante las acusaciones

Juan preferì rimanere in silenzio dinnanzi alle accuse

5) prima di 

necesitamos estudiar ante cada examen

bisogna studiare prima di ogni esame

6) rispetto 

el euro se dibilita ante el dòlar

l'euro si indebolisce rispetto al dollaro

7) dal

lo llevaron ante el Rey

lo portarono dal re

8) presso 

llevan ante la Santa Sede

arrivano presso la Santa Sede

9) nei confronti di 

tenemos responsabilidad ante nuestros ciudadanos

abbiamo delle responsabilità nei confronti dei nostri cittadini 

10) contro 

han hablado de vuestra valentìa en la victoria ante las fuerzas enemigas

11) ad

el miedo es una respuesta normal ante una situaciòn desconocida

la paura è una risposta normale ad una situazione sconosciuta

venerdì 17 aprile 2020

preposizioni di luogo in spagnolo

spagnolo - preposizioni di luogo

detràs de = dietro
delante de = davanti
al lado de = vicino
entre = tra due
en fruente de = di fronte
sobre = sopra
debajo = sotto
en oppure dentro de = in dentro
en cima de = sopra
al rededor de = intorno a
cerca de = vicino a
fuera de = fuori
lejos de = lontano
junsto a = vicino

Una preposizione di luogo  mostra la posizione di qualcosa o qualcuno.
quando una preposizione contiene più di una parola si chiama locuciòn preposicional
o preposizioni composte

martedì 17 settembre 2019

spagnolo - la preposizione a

spagnolo - la preposizione a

esprime moto a luogo

va al cine           va al cinema

si utilizza anche davanti a complemento oggetto quando si tratta di persona animale o oggetto personificato

vi a tu hermano    ho visto tuo fratello
vi a tu perro          ho visto il tuo cane

si utilizza davanti a un complemento indiretto

 hemos escrito a tu hermana              abbiamo scritto a tua sorella

distanza

vivo a 300 metros de la tienda  vivo a 300 metri dal negozio

tempo

voy a la escuela a las ocho vado a scuola alle 8.00

prezzo

las manzanas estàn a dos euro el kilo

modo

a pie    a piedi

causa, fine

vino a buscarme

esprime un ordine


! a estudiar !

esprime uno stile

por una vez que intento cocinar a la inglesa  per una volta che volevo cucinare all'inglese

mezzo

lo hace todo a mano



giovedì 29 agosto 2019

spagnolo - uso della preposizione hasta

spagnolo  uso della preposizione hasta



Hasta è una preposizione che si utilizza per segnare limiti di tempo spazio o quantità ecco gli usi 


hasta per segnare limiti di tempo  
No te veré hasta el sábado.
 Hoy trabajo hasta muy tarde.
No llega hasta el martes.
Se despidió hasta el año que viene.  
Ha estado haciendo deporte hasta las 12.
hasta per segnare limiti di spazio
La manifestación continúa hasta la el final de la calle.
Pasea diariamente hasta el Retiro.
Ha llegado hasta la cima de la montaña.
Ha usado la bicicleta hasta por la playa.
El tren llega hasta la estación de Atocha.
hasta per segnare limiti di quantità
No iré a jugar hasta estudiar tres temas. 
He gastado hasta el último euro.
Me han robado hasta tres pares de zapatos.
Tiene hasta doce trajes.
La tarta de la novia tenía hasta  diez pisos.
La preposizione hasta si usa anche con il significato di incluso o ancora 
Tiene que estar contento, hasta por el aire que respira.
Hasta tuve fiebre y temblores…
Hasta me miraban con cara rara.
Hasta presumió de haber estado en el extranjero.
viene anche accompagnata con altre preposizioni 
Hasta con ellos se enfada.
Hasta por el día está dormido.
Usa guantes hasta para trabajar.
Hasta para comer llega tarde. 
può essere anche accompagnata da un infinito
Comeré  hasta reventar. 
Caminaron hasta llegar a casa. 
Esperaré hasta ver el final
usiamo hasta con que e il congiuntivo
No saldrás hasta que no termines tus tareas.
No podrán viajar hasta que no tengan los papeles en regla.
 uso in frasi fatte
¡Hasta la vista! ¡Hasta otra! (saludo, amistoso).
¡Hasta nunca!  (despedida con enfado).  
¡me tiene hasta las narices! (estoy harto).
Me lo encuentro hasta en la sopa (a todas horas y en todos los sitios).
No confundas la preposición hasta con  el sustantivo “asta”: non dobbiamo confondere hasta con h con il sostantivo asta
Despliega la bandera hasta que esté a media asta.
Las astas del toro no le dan miedo.