MANUALE DI CONVERSAZIONE

Visualizzazione post con etichetta avverbi di tempo. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta avverbi di tempo. Mostra tutti i post

sabato 10 aprile 2021

spagnolo - avverbi di tempo

 spagnolo - avverbi di tempo 



ahora  = adesso 

ahora estoy estudiando

anoche = ieri sera 

anoche vì una pelicula 

antenoche = al'altro ieri sera 

antenoche fui al cine 

ayer = ieri  

ayer terminaré mi tarea

antes = prima 

no como como antes

aùn = ancora 

Aùn no se ha ido 

hoy= oggi 

hoy estudio mucho

después = dopo 

Después de la classe me voy a casa 

jamàs = mai  

jamàs fui en Italia

luego= dopo - più tardi

luego voy a dormir

mañana = domani

mañana nos vemos

nunca = mai 

nunca comì tofu

pronto = presto 

tenemos que ir pronto

temprano = presto 

es temprano para ir

siempre = sempre

ya = già, più 

ya no te creo

todavia  = ancora

todavia nieva

de repente = all'improvviso 

de repente  empezò a nievar

mientras = mentre

mientras yo leo él estudia

lunedì 27 maggio 2019

spagnolo - avverbi di tempo

spagnolo - avverbi di tempo

ahora = adesso
antes = prima
después = dopo
luego = poi
siempre = sempre
nunca = mai
jamàs = giammai
tarde = tardi
pronto = presto
temprano = presto ma solo riferito a mattina presto
hoy = oggi
mañana= domani ma anche il significato di mattina
ayer = ieri
anteayer = l'altro ieri
aùn = ancora
todavìa = ancora più utilizzato
todavìa màs = ancora di più
ya = già molte volte ya al significato di adesso subito

martedì 15 marzo 2016

spagnolo - avverbi di tempo

spagnolo - avverbi di tempo

ahora              adesso
antes / primero / despuès / luego     prima/ per prima cosa / dopo /poi
siempre / nunca / jamàs                   sempre /mai  /giammai
tarde /temprano /  pronto                 tardi / presto ( la mattina)/ presto
ayer /anteayer                                   ieri /l'altro ieri
hoy / mañana                              oggi /domani
aun /todavìa                                ancora
ya                                                già

locuzioni avverbiali di tempo

ahora mismo / en seguida      subito
a la vez                                   allo stesso tempo
al dìa seguiente                       il giorno dopo
a menudo                                 spesso
a la hora de                             all'ora di
al mismo tiempo                    a un tempo
a veces / de vez en cuando     a volte
de momento                            per il momento
de pronto                                 improvvisamente
 da ahora en adelante               d'ora in avanti
dentro de poco/ en breve         tra poco
de tarde en tarde                     di tanto in tanto
de mañana                               al mattino
de repente                               ad un tratto
en el acto                                 all'istante
hasta ahora                              fino adesso
de hoy en adelante                     da oggi in poi
hoy por hoy                               oggi come oggi
por ahora                                 per adesso
poi siempre /para siempre       per sempre


ANTES, PRIMERO
corrispondono tutti e due all'italiano "prima" ma antes  è riferito al tempo  mentre primero indica precedenza e può essere tradotto con "prima di tutti" indica anteriorità nello  spazio e nel tempo e si contrappone a  despuès

se vivìa mejor antes  si viveva meglio prima
visitò primero la catedral e despuès  el palacio real visitò prima la cattedrale poi il palazzo reale

DESPUE'S
Indica posteriorità indererminata (poi dopo ) nello spazio  e ne tempo

volvieron a casa mucho despuès

LUEGO
Inidica posteriorità  più ravvicinata  rispetto a despuès

primero me ducho luego desayuno   prima mi faccio la doccia poi faccio colazione

NUNCA
posto dopo il verbo vuole la negazione non la esige  se posto prima del verbo

no volverè  nunca a llamarlo

nunca volverè a llamarlo          non lo richiamerò mai

può precedere immediatamente jamàs dando maggior vigore  alla negazione

nunca jamàs le dajarè algo mìo  mai più lascerò qualcosa di mio

JAMAS
Posto dopo il verbo  esige la negazione prima del verbo no

no me dijo  jamàs lo que pensaba 
jamàs me dijo lo que pensaba                  non mi disse mai ciò che pensava

PRONTO TEMPRANO
Pronto indica rapidità immediatezza  anche temprano si traduce come presto ma ha il significato di mattino presto

pronto  tendrà  noricias mìas   presto avrai mie notizie

levantate temprano  alzati presto

AU'N  TODAVIA
Equivalgono a ancora

mi amigo  todavia (aùn)  no ha llegado  il mio amico non è ancora arrivato

YA 
Indica che l'azione del verbo è già stata realizzata corrisponde a già e ormai

mi primo ha llegado  mio cugino è già arrivato